ដោយសារតែ...
名詞+だ
V(辞書形・た形・ない形)
い形容詞
な形容詞+だ
① くだけた話し言葉。文の終わりにつけて、個人的な理由を言ったり、言い訳をしたりするときに使う。
→ជាភាសានិយាយមិនគួរសម ។ ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលរកលេស ឬ និយាយពីហេតុផលផ្ទាល់ខ្លួន ដោយភ្ជាប់ នៅចុងប្រយោគ។
② 親しい間柄の会話では「もん」が使われる。
→ក្នុងសន្ទនា ដែលមានទំនាក់ទំនងសិ្និតស្នាល ត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ 「~もん」។
③ 「~んだもん・だって~んだもん」の形がよく使われるが、甘えた感じの言葉である。
→រូបរាង 「~んだもん・だって~んだもん」គឺត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ច្រើន ប៉ុន្តែជាពាក្យដែលមានអារម្មណ៍ថា រំអួយ។
1、
肉体労働のアルバイトはぼくには無理だよ。そんなに体力ないもん。
→ការធ្វើការដោយប្រើកម្លំាង ចំពោះខ្ញូំគឺទៅមិនរួចទេ។ ដោយសារតែអត់មានកម្លំាងដល់ថ្នាក់ហ្នឹង។
2、
ねえ、タクシーで帰らない?荷物が多くて、かささせないもん。
→នែ!ជិះឡានត្រលប់ទៅវិញអត់?ដោយសារតែឥវ៉ាន់ច្រើន ទទូលឆ័ត្រអត់កើតអញ្ចឹង។
3、
まだ子供だもの、少しぐらいの失敗は大目に見てやらなくちゃ。
→ដោយសារនៅក្មេងនៅឡើយ ការបរាជ័យតិចតួចកុំខ្វល់។
4、
A: これ、おいしいわよ。何で食べないの。
B: だって、嫌いなんだもん。
→
A: នេះ ឆ្ងាញ់ណាស់ដឹងអត់ មិចបានអត់ញ្ញុំាអញ្ចឹង?
B: ដោយសារតែមិនចូលចិត្តហ្នឹងហ្មង។
5、
パーティーには行かなかったよ。知らなかったんだもの。
→ខ្ញុំអត់បានទៅពិធីជប់លៀងទេ ដោយសារតែខ្ញុំមិនបានដឹង។
6、
A: カラオケに行かないの?
B: だってまだ仕事があるんだもん。
→
A: អត់ទៅច្រៀនខារ៉ាអូខេទេ?
B: ពីព្រោះ ដោយសារខ្ញុំនៅមានការងារធ្វើនឹង។
7、
A: どうして食べないの?
B: だって、まずいんだもん。
→
A: ហេតុអ្វីបានជាមិនញុាំអញ្ជឹង?
B: ពីព្រោះ ដោយសារតែមិនឆ្ងាញ់ផងនឹង។
8、
A: え、そんなにたくさん食べるの?
B: うん、おなかがすいているんだもん。
→
A: អុញ ហើយញុាំច្រើនដល់ម្លឹងផង?
B: អឹម ចុះបើដោយសារអូនឃ្លាននឹងណា។
Audio