ប្រើប្រាស់សម្រាប់ប្រៀបប្រដូច (ខុសនឹងការពិត)
V(た形・ない形・ている)
名詞+である
① 実際にはそうではないが、「まるで~ように」と何かにたとえて、言うときの表現。
→ជាការពិពណ៌នា នៅពេលដែលនិយាយ ប្រៀបប្រដូចទៅនឹងអ្វី១ ដែលថា “ ដូចនឹងអ្វី១” តែតាមជាក់ស្តែងពុំមានអញ្ជឹងនោះទេ។
1、
春になると一面に花が咲き、まるで赤いじゅうたんを敷き詰めたかのようだった。
→អោយតែដល់រដូវផ្ការីក ផ្កានឹងរីកមួយផ្ទៃទាំងមូល ដែលដូចនឹងគេក្រាលកំរាលព្រំដ៏ក្រហមឆ្អៅ។
2、
彼の部屋はまるで泥棒に入られたかのように散らかっていた。
→បន្ទប់របស់គាត់ រាយប៉ាយពេញនឹង ដូចត្រូវចោរចូលអញ្ជឹង។
3、
9月の終わりというのに、夏が戻ってきたかのような暑さだ。
→ដល់ចុងខែ៩ហើយ នៅតែក្តៅដូចត្រលប់ទៅរដូវក្តៅវិញអញ្ជឹង។
4、
母は見てきたかのように事故現場の様子を話した。
→ម្តាយរបស់ខ្ញុំនិយាយពីសភាពគ្រោះថ្នាក់នៅកន្លែងកើតហេតុ ដូចគាត់បានទៅមកចឹង។
5、
林君は大金持ちであるかのように、気前よく友達にごちそした。
→លោកHayashi អញ្ជើមិត្តញ៉ាំអាហារយ៉ាងដៃទូលាយ មើលទៅដូចអ្នកមានស្តុកស្តំណាស់អញ្ជឹង។
6、
山田さんの部屋は何か月も掃除していないかのように汚い。
→បន្ទប់របស់លោកYamada កខ្វក់ មើលតែដូចមិនបានសំអាតអស់ជាច្រើនខែ អញ្ជឹង។
7、
何も知らないくせに、何でも知っているかのように話すな。
→មិនទាំងដឹង អ្វី ផង កុំមកនិយាយដូចជាខ្លួនឯងអ្វីក៏ដឹង ដែលអញ្ជឹងនោះ។
8、
真っ暗な部屋に一人で座っていると、この世界に自分しかいないかのような 不安な気持ちになってくる。
→នៅពេលដែលអង្គុយនៅក្នុងបន្ទប់ងងឹត តែម្នាក់ឯង ចាប់ផ្តើមមានអារម្មណ៍មិនស្ងប់ចិត្ត ដូចជា លើពិភពលោកនេះ គឺមាន តែម្នាក់ឯងអញ្ជឹង។
9、
彼の話し方はその事件を実際に見ていたかのようだ。
→របៀបនិយាយរបស់គាត់ មើលតែគាត់ បានទៅមើលហេតុការណ៍នោះ ជាក់ស្តែងអញ្ជឹង។
10、
彼はまるでこの家の主人であるかのように威張っている。
→គាត់ក្អេងក្អាង មើលតែគាត់ដូចជា ម្ចាស់ផ្ទះនេះអញ្ជឹង។
Audio