① រាល់ពេល~ ម្តងៗ~
② អោយតែមានអ្វីបន្តិច~តែងតែ~
V辞書形 + につけ
① 「たまたま同じ状況にあるとき、いつもある気持ちになってそうする」ことを表す。
→ជាការពិពណ៌នាថា “តែងតែធ្វើអ្វី១ដោយអារម្មណ៍ដែលមានរាល់ដង នៅពេលស្ថិតនៅស្ថានភាពដូចគ្នា ដោយចៃដន្យ ”។
② 後の文には話者の心情を表す文が来ることが多い。
→ប្រយោគខាងក្រោយភាគច្រើនជាប្រយោគដែលបង្ហាញពីអារម្មណ៍របស់អ្នកនិយាយ។
③「見る・聞く・考える」などの動詞や「何か・何ごと」などの言葉と結びついて慣用的に使われる。
→ត្រូវបានគេប្រើប្រាស់បែបកំណត់ជាទំលាប់ ដោយភ្ជាប់ជាមួយនឹងពាក្យដូចជា “អ្វី១ ឬ រឿងអ្វី១” និង កិរិយាសព្ទ័ដូចជា “មើល ឬ ស្តាប់ ឬ គិត” ជាដើម។
1、
その写真を見るにつけ、小学校のころを思い出す。
→អោយតែមើលរូបថតនោះម្តងៗ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍នឹកឃើញកាលនៅសាលាបឋមសិក្សា។
2、
家族の写真を見るにつけ、会いたくてたまらなくなる。
→អោយតែមើលរូបថតគ្រួសារខ្ញុំម្តងៗ គឺ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ចង់ជួបពួកគាត់មែនទែន។
3、
優勝した時の事を思い出すにつけ、自然と笑みが浮かぶ。
→អោយតែនឹកឃើញនូវពេលដែលខ្ញុំទទួលបានជោគជ័យ ស្នាមញញឹម គឺលេចអណ្តែតឡើងដោយឯកឯងតែម្តង។
4、
故郷の山々を思い出すにつけ、一緒に遊んだ仲間の顔が浮かんで来るんだ。
→អោយតែនឹកឃើញនូវភ្នំទាំងឡាយដែលនៅឯស្រុកម្តងៗ គឺខ្ញុំនឹកឃើញមុខមិត្តភក្តិទាំងឡាយដែលធ្លាប់លេងជាមួយគ្នា។
5、
戦争のニュースを聞くにつけ、心が痛む。
→រាល់ពេលដែលលឺនូវ ពត៌មានសង្គ្រាមម្តងៗ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ឈឺចិត្ត(ខ្លោចចិត្ត)។
6、
試験での失敗を思い出すにつけ、悔しさがよみがえる。
→នៅពេលដែលនឹកឃើញនូវការបរាជ័យនៃការប្រលង ធ្វើអោយខ្ញុំតែងតែនឹងឃើញនូវភាពឈឺចាប។
7、
母の苦労を見るにつけ、子供心に胸が痛んだ。
→នៅពេលដែលឃើញនូវភាពទុក្ខលំបាករបស់អ្នកម្តាយ គឺពិតជាឈឺផ្សារមែនទែននៅលើចិត្តដ៏បរិសុទ្ឋនេះ។
8、
私は幼いころから、何かにつけて優秀な姉と比べられ、嫌な思いをしてきた。
→ខ្ញុំមានអនុស្សាវរីយដ៏គួរអោយស្អប់មួយ ដែលតាំងពីក្មេងមក មិនថាអ្វីទេខ្ញុំតែងតែប្រៀបធៀបនឹងបងស្រីដែលរៀនពូកែ។
9、
鈴木さんは友達と騒ぐのは好きで、何かにつけてパーティ―を開いている。
→លោកSuzuki គាត់ចូលចិត្តភាពអ៊ូអរជាមួយនឹងមិត្តភកិ្ត មិនថាអ្វីទេ គឺតែងតែធ្វើកម្មវិធីជប់លៀង។
10、
課長は私のことが気に入らないらしく、何かにつけて嫌みを言う。
→ប្រធានក្រុមដូចជាមិនចូលចិត្តខ្ញុំទេ មិនថាអ្វីទេក៏ថាតែងតែនិយាយពាក្យស្រកៀរត្រជាក់ដាក់ខ្ញុំ ។
11、
鈴木さんは友達と騒ぐのが好きで、何かにつけてパーティーを開いている。
→លោកSuzuki ចូលចិត្តសប្បាយអ៊ូអរជាមួយនិងមិត្តភក្តិណាស់ ដូច្នេះមិនថាមានអ្វីបន្តិចទេ តែងតែធ្វើកម្មវិធីជប់លៀង។
Audio