មិនអាចនិយាយថា
មិនមែនចេះតែនិយាយថា
な形容詞
い形容詞 + というものではない
V普通形(V辞書形・Vない形・Vた形)
① 「いつも必ず~とは言えない」と言いたいときの表現。
→ជាការពិព៌ណនានៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា “យើងមិនអាចនិយាយថា វានឹងដាច់ខាត~ រហូតនោះទេ”។
② ある主張や考えが正しいと言えないこともあると婉曲に、または部分的に否定する言い方。
→វេយ្យាករណ៍នេះក៏ជារបៀបនិយាយក្នុងបដិសេធមិនទាំងស្រុង ឬ ការបដិសេធដោយបត់បែនវៀងឆ្ងាយ ទៅការគិត ឬ ការលើកឡើងណាមួយ ដោយយើងយល់ថា មិនអាចថាត្រឹមត្រូវទាំងស្រុង។
③ 「~ばいいというものでは(も)ない」という形でよく使う。
→គេច្រើនប្រើប្រាស់ក្នុងរូបរាងជា “~ばいいというものではない”។
1、
作文は長ければいいというものではない。中身が大切だ。
→តែងសេចក្តីមិនមែនចេះតែនិយាយអោយតែវែងគឺល្អនោះទេ សំខាន់ខ្លឹមសារខាងក្នុង។
2、
塾に行きさえすれば成績が上がるというものではない。
→មិនចេះតែនិយាយថាអោយតែទៅរៀនគួរគឺពិន្ទុនៃការសិក្សាគឺល្អនោះទេ។
3、
社会の中で生活している以上、自分さえよければそれでいいというものではないだろう。
→ដោយសារតែយើងរស់នៅក្នុងសង្គម ដូច្នេះមិនមែនចេះតែនិយាយថាអោយតែខ្លួនឯងល្អហើយគឺល្អនោះទេ។
4、
太っているから不健康というものでもないだろう。
→មិនចេះតែនិយាយថា ដោយសារតែធាត់គឺមិនមានសុខភាពល្អនោះទេ។
5、
外国語はただ文法を覚えれば話せるというものではない。
→ភាសាបរទេស មិនមែនចេះតែនិយាយថា អោយតែចងចាំវេយ្យាករណ៍ហើយ គឺអាចនិយាយបាននោះទេ។
6、
会議では何を言うかが大切だ。ただ出席していればいいというものではない。
→នៅក្នុងអង្គប្រជុំ ការនិយាយអ្វី១ គឺជារឿងសំខាន់ មិនមែនចេះតែនិយាយថា អោយតែចូលរួមគឺ ល្អនោះទេ។
7、
鉄道は速ければといいというものでもありません。乗客の安全が第一です。
→ផ្លូវដែក មិនមែនចេះតែនិយាយថា អោយតែលឿនគឺល្អនោះទេ សុវត្ថិភាពរបស់អ្នកដំណើរគឺសំខាន់ជាងគេ(ទី១)។
8、
お金があれば幸せになれるというものでもない。
→យើងមិនមែនចេះតែនិយាយថា អោយតែមានលុយ គឺអាចនឹងទៅជាមានសុភមង្គលទេ។
Audio