http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN4-文法 / 〔JLPTN4〕~みたい

ដូច(ប្រៀបប្រដូច)
 N      +みたいだ
V普通形ふつうけい(V辞書じしょ・Vた・Vない)

① 様子ようす’状況じょうきょうあらわすのに、よくたものにたとえるとかた
→ជារបៀបនិយាយ ឧទាហរហ៍(ឧបមារ)ទៅនឹងវត្ថុដែលស្រដៀង ក្នុងការពិពណ៌នា នូវស្ថានភាព ឬសភាពអ្វីមួយ ។

 1、
彼女かのじょはなかた子供こどもみたいね。
របៀបនិយាយរបស់នាង ដូច កូនក្មេង។
 
2、
たからくじで100万円まんえんたった。ゆめている)みたいだ
ខ្ញុំត្រូវឆ្នោតបាន 100 ម៉ឺនយ៉េន ដូច យល់សប្តិ អញ្ជឹង។
 
3、
あにはすぐにいたりおこったりわらったりする。まったく、子供こどもみたいだ
បងប្រុសខ្ញុំ ម្តងយំ ម្តងខឹង ម្តងសើច ពិតជា ដូច​ ក្មេងណាស់។
 
4、
ホームステイさき家族かぞくはみんなやさしくて、自分じぶんうちにいるみたいだった
គ្រួសារ ដែលទទួលខ្ញុំអោយស្នាក់នៅ(Homestay) ពិតជាចិត្តល្អ ខ្ញុំដូចនៅផ្ទះរបស់ខ្លួនឯងអញ្ជឹង។
 
5、
このロボット、本物ほんものいぬみたいだ。
→មនុស្សយន្តនេះ ដូចសត្វឆ្កែពិតមែនទែន។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい
 
6、
どものころからとりみたいそらびたいとおもっていた。
→តាំងពីក្មេងមក គឺគិតថា ចង់ហោះលើមេឃ ដូចសត្វបក្សី។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい
 
7、
わあ、このおさけ、ジュースみたいだね。
→វ៉ាវ! ស្រានេះ ដូចទឹកផ្លែឈើ។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい
 
8、
わたしはジュースみたいなおさけしかまない。
→ខ្ញុំផឹកបានតែស្រា ដែលដូចនឹងទឹកផ្លែឈើប៉ុណ្ណោះ។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい
 
9、
このおさけはジュースみたいあまいよ。
→ស្រានេះ ផ្អែមដូចទឹកផ្លែឈើ។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい

① れいしめ
ដូច(លើកជាឧទាហរណ៍)

名詞めいし+みたいだ

① 「ようだ」とているが、「みたい」はくだけた会話かいわ使つかうことがおおい。
ស្រដៀងគ្នាជាមួយនឹង「ようだ」 ប៉ុន្តែ 「みたい」ភាគច្រើន ប្រើប្រាស់ក្នុងសន្ទនា បែបធម្មតាមិនផ្លូវការ។
 
② な形容詞けいようしおな活用かつようをする。(みたいな+N・ みたいに+V)
ប្រើប្រាស់ ដូចនឹង គុណនាម な។

1、
あなたみたい日本語にほんご上手じょうずはなしたいです。
→ខ្ញុំចង់និយាយភាសាជប៉ុនអោយពូកែ ដូចអ្នក។
 
2、
かれみたいあそんでばかりいると、試験しけんちるよ。
→ប្រសិនជា គិតតែពីលេង ដូចគាត់ នឹងប្រលងធ្លាក់ហើយ។
 
3、
わたし田舎いなかにはコンビニみたい便利べんりみせがありません。
→នៅឯស្រុកខ្ញុំ មិនមានហាងដែលមានភាពងាយស្រួល ដូច ម៉ាត24ម៉ោងទេ។
 
4、
叔父おじみたい自由じゆうきたい。
→ខ្ញុំ ចង់រស់នៅដោយសេរីភាព ដូច ពូរបស់ខ្ញុំ។
 
5、
わたしさむいのがきらいなので、ハワイみたい1年中いちねんじゅうあたたかいところでらしたい。
→ដោយសារតែខ្ញុំមិនចូលចិត្ត រងារ ដូច្នេះ ចង់រស់នៅកន្លែងដែលកក់ក្តៅពេញ១ឆ្នាំ ដូច ហាវៃ។
 
6、
あなたみたいにおかねをたくさんっているひとえるが、わたしみたい貧乏びんぼうひとにはうことはできない。
→មនុស្សមានលុយច្រើន ដូច អ្នក គឺអាចទិញបានហើយ តែ សម្រាប់មនុស្សក្រ ដូចខ្ញុំ គឺមិនអាចទិញបានទេ។
 
7、
チョコレートみたいあまものべると気持きもちがわるくなります。
→ខ្ញុំអោយតែញ៉ាំរបស់ផ្អែកដូចសូកូឡាអីនឹង ដឹងតែអារម្មណ៍អត់ស្រួលតែម្តង ។
 
8、
あなたみたいはなせるように なれたらいいのにな!
→បើខ្ញុំចេះនិយាយដូចអ្នក មិនដឹងថាល្អយ៉ាងណាទេ!
 
9、
おっとは、カレーみたい簡単かんたん料理りょうりしかつくれません。
→ប្តីរបស់ខ្ញុំ ចេះធ្វើតែម្ហូបស្រួលៗ ដូចជា ការីទេ។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい
 
10、
A: てんぷらがきだという外国がいこくほうおおいですね。
B: ええ。てんぷらみたいな料理りょうり世界中せかいじゅうにありますからね。
A: ជនជាតិបរទេសដែលនិយាយថាចូលចិត្តてんぷら(បង្គារ និងបន្លែបំពង)គឺមានចំនួនច្រើន។
B: បាទ ដោយសារតែនៅជុំវិញពិភពលោក ក៏មានម្ហូបដែលដូចនឹងてんぷら(បង្គារ និងបន្លែបំពង) ។
〔みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅう-だい

ទំនងជា (ប៉ាន់ស្មាន)  

名詞めいし+みたい
V(辞書形じしょけい・たけい・ないけい)   +みたい
形容詞けいようし+みたい
形容詞けいようし+みたい

① 自分じぶんかんじや観察かんさつでそう推量すいりょうしたとき、または断定だんていけてとき使つかう。
ប្រើប្រាស់នៅពេលនិយាយ ដោយគេចពីការសន្និដ្ឋានច្បាស់លាស់ណាមួយ ឬ នៅពេលដែលស្មានប្រមាណ ដោយ ការសង្កេត និង អារម្មណ៍ខ្លួនឯង។
 
② 「ようだ」の口語的こうごてきかた
របៀបនិយាយ បែបភាសាសន្ទនា នៃ វេយ្យាករណ៍「ようだ」។
 
③ はなしをするひと意志的いしてき行為こうい予測よそくには使つかわない。
មិនប្រើប្រាស់ លើការស្មាននូវ ទង្វើបែប ឆន្ទះ របស់អ្នកនិយាយ ទេ។

1、
うちのいぬはボールが一番いちばんみたいだね。
→ឆ្កែផ្ទះយើងមើលទៅទំងនងដូចជាចូលចិត្តបាល់ជាងគេ។
 
2、
ちちさん、すごくおこっているみたいだから、ちかづかないほうがいいよ。
→ដោយសារតែប៉ា មើលទៅទំនងដូចជាកំពុងតែខឹង យល់ល្អកុំទៅជិតគាត់។
 
3、
交差点こうさてんにあんなにたくさんひとがいる。なに事故じこがあったみたいだ。ってみよう。
→នៅផ្លូវខ្វែងមានមនុស្សច្រើនបែបនឹង មើលទៅទំនងជា មានគ្រោះថ្នាក់អ្វីមួយហើយ តោះយើងមើលបន្តិចអី។
 
4、
わやし、なんだか風邪かぜをひいたみたい。のどがいたいの。
→ខ្ញុំ ទំនងដូចជាផ្តាសាយម៉េចមិនដឹង ឈឺកណាស់ ។