ដូច(ប្រៀបប្រដូច)
N +みたいだ
V普通形(V辞書・Vた・Vない)
① 様子や状況を表すのに、よく似たものに例えると言う言い方。
→ជារបៀបនិយាយ ឧទាហរហ៍(ឧបមារ)ទៅនឹងវត្ថុដែលស្រដៀង ក្នុងការពិពណ៌នា នូវស្ថានភាព ឬសភាពអ្វីមួយ ។
1、
彼女の話し方は子供みたいね。
→របៀបនិយាយរបស់នាង ដូច កូនក្មេង។
2、
宝くじで100万円当たった。夢(見ている)みたいだ。
→ខ្ញុំត្រូវឆ្នោតបាន 100 ម៉ឺនយ៉េន ដូច យល់សប្តិ អញ្ជឹង។
3、
兄はすぐに泣いたり怒ったり笑ったりする。まったく、子供みたいだ。
→បងប្រុសខ្ញុំ ម្តងយំ ម្តងខឹង ម្តងសើច ពិតជា ដូច ក្មេងណាស់។
4、
ホームステイ先の家族はみんなやさしくて、自分の家にいるみたいだった。
→គ្រួសារ ដែលទទួលខ្ញុំអោយស្នាក់នៅ(Homestay) ពិតជាចិត្តល្អ ខ្ញុំដូចនៅផ្ទះរបស់ខ្លួនឯងអញ្ជឹង។
5、
このロボット、本物の犬みたいだ。
→មនុស្សយន្តនេះ ដូចសត្វឆ្កែពិតមែនទែន។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
6、
子どものころから鳥みたいに空を飛びたいと思っていた。
→តាំងពីក្មេងមក គឺគិតថា ចង់ហោះលើមេឃ ដូចសត្វបក្សី។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
7、
わあ、このお酒、ジュースみたいだね。
→វ៉ាវ! ស្រានេះ ដូចទឹកផ្លែឈើ។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
8、
私はジュースみたいなお酒しか飲まない。
→ខ្ញុំផឹកបានតែស្រា ដែលដូចនឹងទឹកផ្លែឈើប៉ុណ្ណោះ។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
9、
このお酒はジュースみたいに甘いよ。
→ស្រានេះ ផ្អែមដូចទឹកផ្លែឈើ។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
① 例を示す
ដូច(លើកជាឧទាហរណ៍)
名詞+みたいだ
① 「ようだ」と似ているが、「みたい」はくだけた会話で使うことが多い。
→ស្រដៀងគ្នាជាមួយនឹង「ようだ」 ប៉ុន្តែ 「みたい」ភាគច្រើន ប្រើប្រាស់ក្នុងសន្ទនា បែបធម្មតាមិនផ្លូវការ។
② な形容詞と同じ活用をする。(みたいな+N・ みたいに+V)
→ប្រើប្រាស់ ដូចនឹង គុណនាម な។
1、
あなたみたいに日本語が上手に話したいです。
→ខ្ញុំចង់និយាយភាសាជប៉ុនអោយពូកែ ដូចអ្នក។
2、
彼みたいに遊んでばかりいると、試験が落ちるよ。
→ប្រសិនជា គិតតែពីលេង ដូចគាត់ នឹងប្រលងធ្លាក់ហើយ។
3、
私の田舎にはコンビニみたいな便利な店がありません。
→នៅឯស្រុកខ្ញុំ មិនមានហាងដែលមានភាពងាយស្រួល ដូច ម៉ាត24ម៉ោងទេ។
4、
叔父みたいに自由に生きたい。
→ខ្ញុំ ចង់រស់នៅដោយសេរីភាព ដូច ពូរបស់ខ្ញុំ។
5、
私は寒いのが嫌いなので、ハワイみたいな1年中暖かいところで暮らしたい。
→ដោយសារតែខ្ញុំមិនចូលចិត្ត រងារ ដូច្នេះ ចង់រស់នៅកន្លែងដែលកក់ក្តៅពេញ១ឆ្នាំ ដូច ហាវៃ។
6、
あなたみたいにお金をたくさん持っている人は買えるが、私みたいな貧乏な人には買うことはできない。
→មនុស្សមានលុយច្រើន ដូច អ្នក គឺអាចទិញបានហើយ តែ សម្រាប់មនុស្សក្រ ដូចខ្ញុំ គឺមិនអាចទិញបានទេ។
7、
チョコレートみたいな甘い物は食べると気持ちが悪くなります。
→ខ្ញុំអោយតែញ៉ាំរបស់ផ្អែកដូចសូកូឡាអីនឹង ដឹងតែអារម្មណ៍អត់ស្រួលតែម្តង ។
8、
あなたみたいに話せるように なれたらいいのにな!
→បើខ្ញុំចេះនិយាយដូចអ្នក មិនដឹងថាល្អយ៉ាងណាទេ!
9、
夫は、カレーみたいな簡単な料理しか作れません。
→ប្តីរបស់ខ្ញុំ ចេះធ្វើតែម្ហូបស្រួលៗ ដូចជា ការីទេ។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
10、
A: てんぷらが好きだという外国の方が多いですね。
B: ええ。てんぷらみたいな料理は世界中にありますからね。
→
A: ជនជាតិបរទេសដែលនិយាយថាចូលចិត្តてんぷら(បង្គារ និងបន្លែបំពង)គឺមានចំនួនច្រើន។
B: បាទ ដោយសារតែនៅជុំវិញពិភពលោក ក៏មានម្ហូបដែលដូចនឹងてんぷら(បង្គារ និងបន្លែបំពង) ។
〔みんなの日本語中級-第2課〕
ទំនងជា (ប៉ាន់ស្មាន)
名詞+みたい
V(辞書形・た形・ない形) +みたい
い形容詞+みたい
な形容詞+みたい
① 自分の感じや観察でそう推量したとき、または断定を避けて言う時に使う。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលនិយាយ ដោយគេចពីការសន្និដ្ឋានច្បាស់លាស់ណាមួយ ឬ នៅពេលដែលស្មានប្រមាណ ដោយ ការសង្កេត និង អារម្មណ៍ខ្លួនឯង។
② 「ようだ」の口語的言い方。
→របៀបនិយាយ បែបភាសាសន្ទនា នៃ វេយ្យាករណ៍「ようだ」។
③ 話をする人の意志的な行為の予測には使わない。
→មិនប្រើប្រាស់ លើការស្មាននូវ ទង្វើបែប ឆន្ទះ របស់អ្នកនិយាយ ទេ។
1、
うちの犬はボールが一番好きみたいだね。
→ឆ្កែផ្ទះយើងមើលទៅទំងនងដូចជាចូលចិត្តបាល់ជាងគេ។
2、
お父さん、すごく怒っているみたいだから、近づかないほうがいいよ。
→ដោយសារតែប៉ា មើលទៅទំនងដូចជាកំពុងតែខឹង យល់ល្អកុំទៅជិតគាត់។
3、
交差点にあんなにたくさん人がいる。何か事故があったみたいだ。行ってみよう。
→នៅផ្លូវខ្វែងមានមនុស្សច្រើនបែបនឹង មើលទៅទំនងជា មានគ្រោះថ្នាក់អ្វីមួយហើយ តោះយើងមើលបន្តិចអី។
4、
私、なんだか風邪をひいたみたい。のどが痛いの。
→ខ្ញុំ ទំនងដូចជាផ្តាសាយម៉េចមិនដឹង ឈឺកណាស់ ។
Audio