JLPTN4-文法 / 〔JLPTN4〕~ばかり

សុទ្ឋតែ ឬ រហូត  ឬ ពោរពេញទៅដោយ

(1)おなものがたくさんある・いつもおな状態じょうたいであるという意味いみあらわす。 
→វេយ្យាករណ៍នេះបង្ហាញពីអត្ថន័យថា ស្ថិតក្នុងស្ថានភាពដដែលៗគ្រប់ពេល ឬ មានរបស់ដែលដូចគ្នាច្រើន។

(2)マイナスの意味いみ使つかわれることがおおい。
→ភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ក្នុងអត្ថន័យអវិជ្ជមាន។

名詞めいし(+助詞じょし)+ばかり

1、
にくばかり食べた ないで、野菜やさい食べた なさい。
→កុំញុំាតែសាច់ពេក  សូមញ៉ាំបន្លែផង។
 
2、
今年ことし夏休みなつやす  苦手にがて漢字かんじ勉強べんきょうばかりしていました
→វិស្សមកាលរដូវក្តៅឆ្នាំនេះខ្ញុំរៀនតែអក្សរកាន់ជីដែលខ្ញុំមិនពូកែ។
 
3、
今日きょうあさからミスばかりしている。どうしたんだろう。
→ថ្ងៃនេះតាំងពីព្រឹកខ្ញុំធ្វើខុសរហូតមិនដឹងជាកើតអីទេ។
 
4、
ァーストフードばかりべていると、病気びょうきになるよ。
→ប្រសិនញ៉ាំតែអាហារហ្វាសហ្វូត(Fastfood) គឺអាចនឹងឈឺ។
 
5、
ここ数日すうじつはずっとあめばかりっている。
→ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះ ធ្លាក់ភ្លៀងរហូត
 
6、
息子むすこはマンガばかりんでいます。
→កូនខ្ញុំអានតែសៀវភៅតុក្កតាMANAGA។(សៀវភៅផ្សេងអត់ដែលមើលទេ មើលតែまんが)
息子むすこはマンガをでばかりいます。(រឿងផ្សេងអត់ធ្វើទេ គិតតែមើលសៀវភៅまんが)
 
7、
このほんむずかしい漢字かんじばかりめません。
→សៀវភៅនេះ សុទ្ឋតែអក្សរកាន់ជីពិបាកៗ ដូច្នេះហើយខ្ញុំអត់ដាច់ទេ។
 
8、
日本にほん会社かいしゃ残業ざんぎょうばかり大変たいへんです。
→ក្រុមហ៊ុនជប៉ុន ថែមម៉ោងរហូត ពិតជាលំបាកណាស់។
 
9、
最近さいきんあまいものばかりべている。
→ថ្មីនេះ ញ៉ាំតែរបស់ផ្អែម។
 
10、
うちの両親りょうしんは、おとうとばかりおもちゃをってあげて、ぼくにはってくれない。
→ម្តាយឪពុកខ្ញុម ទិញរបស់លេងអោយតែប្អូនប្រុសទេ អត់ទិញអោយខ្ញុំសោះ។
 
11、
私が持っているふくは白ばかりだから、ピンク色の服もほしいなあ。
→ខោអាវដែលខ្ញុំមាន គឺសុទ្ឋតែពណ៌ស ដូច្នេះ ចង់បានខោអាវពណ៌ផ្កាឈូក។
 
12、
この会社かいしゃ社員しゃいんわか女性じょせいばかりだ 。
→បុគ្គលិកក្រុមហ៊ុននេះ សុទ្ឋតែនារីវ័យក្មេងៗ។
 
13、
友達ともだち旅行りょこうちゅう、セルフィーばかりしていました。
→មិត្តភក្តិខ្ញុំ ស៊ែលហ្វីរហូត អំឡុងពេលកំពុងដើរលេង។
 
14、
最近さいきん失敗しっぱいばかり本当ほんとういやになるよ。
→ថ្មីៗនេះ បរាជ័យរហូត មានអារម្មណ៍ធុញធប់ណាស់។

 

ប្រហាក់ប្រហែល /ចន្លោះ (តួលេខ)

数量すうりょう+ばかり

(1)数量すうりょう接続せつぞくして、その数量すうりょう前後ぜんごあらわします。数量すうりょう明確めいかくにしないことでやわらかなニュアンスとなります。
→នៅពេលដែលភ្ជាប់ជាមួយនឹងនាមចំនួន នោះវានឹងបង្ហាញពីតម្លៃដែលប្រហាក់ប្រហែលនឹងចំនួននោះ ។អាចជាការបង្ហាញក្នុងន័យទន់ភ្លន់ ដោយមិនប្រាកដប្រជាលើចំនួន។

1、
2日ふつかばかりやすみをいただけませんか?
→តើខ្ញុំអាចសុំសម្រាករយៈពេលប្រហែល2ថ្ងៃដែរឬទេ?
 
 
2、
ここから200mばかりったところをみぎがってください。
→ទៅត្រង់ប្រហែល200ម៉ែត្រពីទីនេះ ហើយសូមបត់ទៅខាងស្តាំត្រង់ចំនុចនោះ។
 
3、
すこばかり約束やくそく時間じかんぎてしまった。
→ខ្ញុំបានហួសម៉ោងណាត់(សន្យា)ប្រហែលបន្តិចបន្តួច។
 
4、
5000えんばかりしてください。
→សូមអោយខ្ញុំខ្ចីលុយប្រហែល5000យ៉េនផង។