សុទ្ឋតែ ឬ រហូត ឬ ពោរពេញទៅដោយ
(1)同じ物がたくさんある・いつも同じ状態であるという意味を表す。
→វេយ្យាករណ៍នេះបង្ហាញពីអត្ថន័យថា ស្ថិតក្នុងស្ថានភាពដដែលៗគ្រប់ពេល ឬ មានរបស់ដែលដូចគ្នាច្រើន។
(2)マイナスの意味で使われることが多い。
→ភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ក្នុងអត្ថន័យអវិជ្ជមាន។
名詞(+助詞)+ばかり
1、
お肉ばかり食べないで、野菜も食べなさい。
→កុំញុំាតែសាច់ពេក សូមញ៉ាំបន្លែផង។
2、
今年の夏休みは苦手な漢字の勉強ばかりしていました。
→វិស្សមកាលរដូវក្តៅឆ្នាំនេះខ្ញុំរៀនតែអក្សរកាន់ជីដែលខ្ញុំមិនពូកែ។
3、
今日は朝からミスばかりしている。どうしたんだろう。
→ថ្ងៃនេះតាំងពីព្រឹកខ្ញុំធ្វើខុសរហូតមិនដឹងជាកើតអីទេ។
4、
ァーストフードばかり食べていると、病気になるよ。
→ប្រសិនញ៉ាំតែអាហារហ្វាសហ្វូត(Fastfood) គឺអាចនឹងឈឺ។
5、
ここ数日はずっと雨ばかり降っている。
→ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះ ធ្លាក់ភ្លៀងរហូត។
6、
息子はマンガばかり読んでいます。
→កូនខ្ញុំអានតែសៀវភៅតុក្កតាMANAGA។(សៀវភៅផ្សេងអត់ដែលមើលទេ មើលតែまんが)
息子はマンガを読んでばかりいます。(រឿងផ្សេងអត់ធ្វើទេ គិតតែមើលសៀវភៅまんが)
7、
この本は難しい漢字ばかりで読めません。
→សៀវភៅនេះ សុទ្ឋតែអក្សរកាន់ជីពិបាកៗ ដូច្នេះហើយខ្ញុំអត់ដាច់ទេ។
8、
日本の会社は残業ばかりで大変です。
→ក្រុមហ៊ុនជប៉ុន ថែមម៉ោងរហូត ពិតជាលំបាកណាស់។
9、
最近は甘いものばかり食べている。
→ថ្មីនេះ ញ៉ាំតែរបស់ផ្អែម។
10、
うちの両親は、弟にばかりおもちゃを買ってあげて、僕には買ってくれない。
→ម្តាយឪពុកខ្ញុម ទិញរបស់លេងអោយតែប្អូនប្រុសទេ អត់ទិញអោយខ្ញុំសោះ។
11、
私が持っている服は白ばかりだから、ピンク色の服もほしいなあ。
→ខោអាវដែលខ្ញុំមាន គឺសុទ្ឋតែពណ៌ស ដូច្នេះ ចង់បានខោអាវពណ៌ផ្កាឈូក។
12、
この会社の社員は若い女性ばかりだ 。
→បុគ្គលិកក្រុមហ៊ុននេះ សុទ្ឋតែនារីវ័យក្មេងៗ។
13、
友達は旅行中、セルフィーばかりしていました。
→មិត្តភក្តិខ្ញុំ ស៊ែលហ្វីរហូត អំឡុងពេលកំពុងដើរលេង។
14、
最近、失敗ばかりで本当に嫌になるよ。
→ថ្មីៗនេះ បរាជ័យរហូត មានអារម្មណ៍ធុញធប់ណាស់។
ប្រហាក់ប្រហែល /ចន្លោះ (តួលេខ)
数量詞+ばかり
(1)数量詞に接続して、その数量前後の値を表します。数量を明確にしないことで柔らかなニュアンスとなります。
→នៅពេលដែលភ្ជាប់ជាមួយនឹងនាមចំនួន នោះវានឹងបង្ហាញពីតម្លៃដែលប្រហាក់ប្រហែលនឹងចំនួននោះ ។អាចជាការបង្ហាញក្នុងន័យទន់ភ្លន់ ដោយមិនប្រាកដប្រជាលើចំនួន។
1、
2日ばかり休みをいただけませんか?
→តើខ្ញុំអាចសុំសម្រាករយៈពេលប្រហែល2ថ្ងៃដែរឬទេ?
2、
ここから200mばかり行ったところを右に曲がってください。
→ទៅត្រង់ប្រហែល200ម៉ែត្រពីទីនេះ ហើយសូមបត់ទៅខាងស្តាំត្រង់ចំនុចនោះ។
3、
少しばかり約束の時間を過ぎてしまった。
→ខ្ញុំបានហួសម៉ោងណាត់(សន្យា)ប្រហែលបន្តិចបន្តួច។
4、
5000円ばかり貸してください。
→សូមអោយខ្ញុំខ្ចីលុយប្រហែល5000យ៉េនផង។
Audio