ប្រសិនជាឈានដល់... ហើយគឺ...
ប្រសិនជាស្ថានភាព...ហើយគឺ...
① 前件には肩書き、年齢などの立場を表す言葉やイベントなどの特別な状況を表す言葉が入ります。
→នៅប្រយោគខាងមុខ តែងតែជាពាក្យដែលបង្ហាញពីស្ថានភាពដែលពិសេស ដូចជាព្រឹត្តិការអ្វីមួយ ឬ ជាពាក្យដែលបង្ហាញពីអាយុ ឬ ឋានៈអ្វីមួយ។
② 後件は「当然そうなる結果」がきます。
→ប្រយោគក្រោយច្រើនជា "លទ្ឋផលដែលយើងគិតថាវាជារឿងធម្មតាទេ ដែលនឹងទៅជាអុីចឹង"។
③ 「さすがに、どうしても、やはり、まさに」などの言葉がきます。
→ពាក្យដែលតែងតែប្រើប្រាស់ជាមួយមានដូចជា 「さすがに、どうしても、やはり、まさに」។
④ 後件に希望・意向の文(〜たい、〜してください、〜つもりだ、〜よう、〜ましょう)はきません。
→ហើយប្រយោគខាងក្រោយ មិនអាចជាប្រយោគបង្ហាញពីឆន្ទះ ឬ ក្តីសង្ឃឹមនោះទេ (〜たい、〜してください、〜つもりだ、〜よう、〜ましょう)។
動辞形+ともなると/ともなれば
名詞+ともなると/ともなれば
1、
この年齢ともなると体が思うように動いてくれなくなる。
→ប្រសិនជាឈានដល់អាយុនេះហើយ ខ្លួនប្រាណគឺលែងកំរើទៅតាមការគិតរបស់យើងហើយ។
2、
結婚ともなると二人だけの問題ではなくなる。
→ប្រសិនជាឈានដល់រៀបការហើយ គឺមិនមែនជាបញ្ហាតែបុគ្គលិក2នាក់នោះទេ។
3、
12月ともなれば冷え込んでくる。
→ប្រសិនជាឈានដល់ខែ12ហើយ គឺឡើងត្រជាក់។
4、
結婚するともなると、今までのような自由な時間がなくなることを覚悟せねばならない。
→ប្រសិនជាឈានដល់រៀបការហើយ យើងត្រូវតែត្រៀមចិត្តត្រៀមកាយនូវ រឿងដែលយើងនឹងបាត់បង់ពេលវេលាសេរីភាពដូចកន្លងមកហើយ។
5、
夫はいつも早起きだが、休日ともなると、昼ごろまで寝ている。
→ប្តីរបស់ខ្ញុំតែងតែក្រោកពីគេងលឿន ប៉ុន្តែ អោយតែដល់ថ្ងៃឈប់សម្រាកហើយ គឺគេងរហូតដល់ថ្ងៃឯនោះ។
6、
大勢の人の前でのスピーチともなれば、誰だって緊張するものだ。
→ពេលឈានដល់ឡើងនិយាយមុខមនុស្សច្រើនបែបនេះ អ្នកក៏ដោយក៏ភ័យរឹងខ្លួនដែរ។
7、
20代後半ともなれば、親も私がいつ結婚するのか心配になるだろう。
→ដល់ពេលឈានចូលអាយុ20ក្រាស់ហើយ ម្តាយឪពុកខ្ញុំតែងតែនឹងបារម្ភថាខ្ញុំនឹងរៀបការពេលណាទៅ។
8、
週の後半ともなれば、疲れも溜まってくるものだ。
→អោយតែចូលដល់ពាក់កណ្តាលសប្តាហ៍ គឺច្រើនតែភាពនឿយហត់តែងតែកើនឡើង។
9、
社長ともなれば、週末だってどうしても仕事のことを考えてしまう。
→ដល់ពេលក្លាយជាប្រធានក្រុមហ៊ុនហើយ ទោះបីជាចុងសប្តាហ៍ក៏ដោយ ចង់មិនចង់ក៏ចេះតែគិតពីការងារ។
10、
最近の子供は成長が早く、5年生ともなると、大人並みの体格の生徒もいる。
→ការធំធាត់ដឹងក្តីរបស់កូនក្មេងថ្មីៗនេះ លឿនណាស់ គ្រាន់តែឈានចូលដល់សិស្សថ្នាក់ទី៥សោះ មានកូនសិស្សខ្លះមានរូបរាង ជាមនុស្សធំទៅហើយ។
11、
3月ともなると、桜の便りがチラホラ聞こえ始める。
→អោយតែឈានដល់ខែមិនា ចាប់ផ្តើមលឺគ្រប់ទិសទី ពីដំណឹងនៃការរីកនៃផ្កាសាគឺរ៉ា។
12、
一国の首相ともなれば、その発言も行動も国を代表するものと見なされる。
→ដល់ពេលក្លាយជានាយករដ្ឋមន្តី្រនៃប្រទេសមួយហើយនោះ ទាំងពាក្យសម្តីនិងទង្វើនឹងនឹងត្រូវបានគេចាត់ជា របស់ដែលតំណាងអោយប្រទេសជាតិនោះ។
Audio