JLPTN2-文法 / 〔JLPTN2〕~える/~うる/えない【~得る/~得ない】

 
អាចធ្វើអ្វីមួយបាន
(បង្ហាញពីសភាព ឬ ស្ថានភាព)
 
 
V(ますけい  )+る/ない  
 
 
① 「る」の辞書形じしょけいは「うる」「える」のふたつのかたがありますが、「ますけい」 「ないけい」「たけい」は「えます」、「えない」、「えた」とむ。
ក្នុងរូបរាងជាទម្រង់វចនុក្រម「得る」 មានរបៀបអាន២ គឺ 「うる」「える」ប៉ុន្តែក្នុង “ទម្រង់ます” “ទម្រង់ない” “ទម្រង់た”គឺគេអានថា 「えます」「えない」「えた」។
 
② 「Vうる」はそうすることができる」「そうなる可能性かのうせいがある」意味いみで、 「Vえない」は「そうすることができない」「そうなる可能性かのうせいがない」意味いみである。
「Vうる」មានអត្ថន័យថា “អាចធ្វើអ្វី១បាន ” ឬ “ អាចនឹងលទ្ឋភាពទៅជាអ្វី១ ” 「Vえない」មានន័យថា “មិនអាចធ្វើអ្វី១បាន ” ឬ “ពុំមានលទ្ឋភាពក្លាយជាអ្វី១”។
 
③ 「能力的のうりょくてきにできる・できない」の意味いみでは使つかわない。
→មិនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ក្នុងន័យបង្ហាញថា “ អាចធ្វើ ឬ មិនអាចធ្វើ ជាលក្ខណ សមត្ថភាពនោះទេ”។
 
 わたしむずかしい漢字かんじません。
 
 
1、
この不況ふきょうでは大手企業おおてきぎょう倒産とうさんあり。(可能性かのうせいがある)
ស្ថានភាពសេដ្ឋកិច្ចដ៏អក្រក់នេះ ក្រុមហ៊ុនធំៗក៏អាចដួលរលំដែរ។
 
2、
あの真面目まじめかれ犯人はんにん!?そんなことはありない。(あるはずがない)
គាត់ម្នាក់ដែលឧស្សាហ៍នឹងជាឃាតករ? រឿងបែបនឹងមិនអាចទេ។
 
3、
株価かぶかがこれほど急激きゅうげきがるとは予想よそう大損おおぞんしてしまった。
មិនអាចទាញថាតម្លៃភាគហ៊ុនធ្លាក់ថ្លៃដល់ម្រិតនឹង ពិតជាខាតធំមែនទែន។
 
4、
かんが方法ほうほうはすべてためしてみたが、うまくいかなかった。
វិធីសាស្រ្ដដែលអាចគិតបានខ្ញុំបានសាកល្បងអស់ហើយ ប៉ុន្ដែនៅតែមិនដំណើរការល្អសោះ។
 
5、
このような不注意ふちゅういによる事故じこは、今後こんごこりだろう。
គ្រោះថ្នាក់ដោយការមិនប្រុងប្រយ័ត្នបែបនេះ គឺវាអាចនឹងកើតឡើងនៅថ្ងៃក្រោយ។
 
6、
ネズミがねこつかまえるなんて、そんなことはありない
កណ្តុរដេញចាប់ឆ្មា គឺជារឿងដែលមិនអាចកើតឡើង ។
 
7、かんがかぎりのくしたが、問題もんだい解決かいけつにはいたらなかった。
អ្វីដែលអាចគិត ខ្ញុំបានគិតល្អហើយ នៅតែមិនទាន់គិតដល់ពីដំណោះស្រាយបញ្ហា។
 
8、
さがかぎりさがしたが、その書類しょるいはとうとうつからなかった。
អ្វីដែលអាចរកបានខ្ញុំរកហើយ ទីបំផុតឯឝសារនឹងខ្ញុំនៅតែរកមិនឃើញ។
 
9、
できるならば、独立どくりつして事業じぎょうはじめたい。
ប្រសិនជាអាចទៅរួច ខ្ញុំចង់ចាប់ផ្តើមមុខរបរដោយឯករាជ្យខ្លួនឯង។
 
10、
あれは警報けいほうはやしていれば、ふせ災害さいがいかもしれない。
ប្រសិនបើសញ្ញាបណ្តោះអាសន្ននឹងឆាប់រោទិ៏បន្តិច ប្រហែលជាគ្រោះមហន្តរាយនេះអាចនឹងការពារបានហើយ។
 
11、
こんなひくやま遭難そうなんすることはありないおもう。
ភ្នំទាបចឹង ខ្ញុំគិតថា វាមិនអាចមានឧបសគ្គអ្វីទេ។
 
12、
この世界せかいではどんなことでもこりきみはなししんじるよ。
នៅលើលោកនេះ រឿងបែបណា ក៏អាចនឹងកើតឡើងដែល។ ខ្ញុំជឿលើសម្តីរបស់អ្នក។
 
13、
運動うんどう不足ぶそく病気びょうき原因げんいんなりので、できるだけからだうごかすようにして ください。
ដោយសារតែការហាត់ប្រាណមិនគ្រប់គ្រាន់ អាចក្លាយជាដើមហេតុនៃជំងឺ ដូច្នេះ សូមព្យាយាមកំរើកខ្លួនប្រាណ តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
 
14、
この事故じこはまったく予測よそくことであった。
ឧបតិ្តវហេតុនេះ គឺជារឿងដែលមិនអាចស្មានដឹងមុនទាំងស្រុង។
 
15、
タバコははいがんの原因げんいんなりうるという意見いけんがあるが、なりないという医者いしゃもいる。
មានយោបល់ខ្លះថា បារី អាចក្លាយជាដើមហេតុនៃជំងឺមហារីកសួត ប៉ុន្តែ ក៏មានគ្រូពេទ្យខ្លះថា មិនអាចនោះទេ។
 
16、
宇宙うちゅうはこんなにも広いんだから、宇宙人うちゅうじん存在そんざいはきっとありえるはなしだ。
ដោយសារតែលំហរ(សកល) ទូលាយបែបនេះ វត្តមាននៃមនុស្សភពផ្កាយ គឺជារឿងដែលអាចនឹងមាន(អាចទៅរួច)។
 

*やむをない

 
គ្មានជម្រើសត្រូវតែធ្វើ​
 
 
1、
なつが39あるのでは、欠席けっせきやむをない
ដោយសារកម្ដៅឡើងរហូតដល់៣៩អង្សារ អញ្ចឹងមានតែវត្តមានប៉ុណោះ។ (មិនមានជំរើសផ្សេង  ក្រៅពីឈប់សម្រាកពីរៀននោះទេ)។
 
2、
事故じこ入院にゅういんしてしまったので、やむを仕事しごと後輩こうはいたのんだ。
(មិនមានជំរើសផ្សេង  ក្រៅពីទៅពឹងពាក់សិស្សប្អុន) ដោយសារតែជួបឧបទ្ទេវហេតុ អញ្ចឹងមានតែពឹងពាក់ការងារទៅសិស្សច្បង។
 
3、
やむをない理由りゆう家賃やちん支払しはらいがおくれてしまった。
យឹតថ្លៃបង់ផ្ទះដោយសារហេតុផលមួយដែលគ្មានជំរើស។
( មានន័យថាគាត់បានប្រាប់ទៅកាន់ម្ចាស់ផ្ទះ នូវហេតុផលមួយ ដែលហេតុផលនោះជា ហេតុផលមួយដែលបង្ហាញថា គាត់គ្មានជំរើសអ្វីផ្សេងទេ ក្រៅពីសុំពន្យាថ្ងៃបង់ឈ្នួលផ្ទះ)