http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 〔JLPT-N2〕~かねない

 
 
អាចនឹង / ខ្លាចក្រែងតែ(ភាគច្រើនរឿងអវិជ្ជមាន)
 
 
V+ます形  +かねない
 
 
① 話者わしゃ結果けっかきを危惧きぐして、「~というわる結果けっかになる可能性かのうせいがある」 といたいとき使つかう。
ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងនិយាយពី “ អាចនឹងទៅជាលទ្ឋផលមិនល្អ~” ដោយសារអ្នកនិយាយមានភ័យខ្លាច (ក្តីបារម្ភពី)ដំណើរនៃរឿង ឬ លទ្ឋផល។
 
② わる結果けっかわる可能性かのせい予想よそうする場合ばあいおおい。
→ភាគច្រើន គឺក្នុងករណីដែលស្មាននូវ លទ្ឋផលអាក្រក់ ឬ លទ្ឋភាពដែលអាចទៅជាអាក្រក់។
 
③ 語尾ごびは「~ない」だが、意味いみ否定ひていではなく肯定こうていです。
→នៅចុងនៃពាក្យមានរូងរាង 「ない」ក៏ពិតមែន តែមិនមែនមានន័យជា បដិសេធ គឺមានន័យ ស្រប។
 
 
1、 
この不況ふきょうでは、しゃ赤字あかじなりかねない
→បើនៅតែស្ថានភាពអាក្រក់នៃសេដ្ឋកិច្ចបែបនេះ  ក្រុមហ៊ុនរបស់យើងក៏អាចនឹងខាតផងដែរ។
 
2、 
おっと仕事しごといそがしすぎて、過労死かろうししかねない状態じょうたいだ。
→ប្ដីរបស់ខ្ញុំដោយសារ តែរវល់នឹងការងារពេក ឥលូវស្ថិតក្នុងស្ថានភាពអាចស្លាប់ដោយធ្វើការហួសកម្លាំង
 
3、 
このまま両国間りょうこくかん緊張きんちょうながけば、やがては国際紛争こくさいふんそうへと発展はってんしかねない
→ប្រសិនបើភាពតានតឹងរវាងប្រទេសទំាងពីរនៅតែបន្ត វាអាចវិវត្តន៍ទៅជាជម្លោះអន្តរជាតិនៅពេលណាមួយជាមិនខាន។
 
4、 
A: CがDをいじめたらしい。
B: ああ、Cならやりかねないな。
A: លឺថាCធ្វើបាបD។ 
B: ហ៊ឺ  ប្រសិនបើAអាចនឹងធ្វើ
 
5、 
飲酒いんしゅ運転うんてんは、おおきな事故じこにつながりかねないので、絶対ぜったいにしてはいけない。
→ដោយសារតែការបើកបរដោយក្រេបគ្រឿងស្រវឹង អាចផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងគ្រោះថ្នាក់ធ្ងន់ធ្ងរ ដូច្នេះ ដាច់ខាតមិនត្រូវធ្វើនោះទេ។
 
6、 
かれは、ずいぶんなやんでるみたいだ。このままだと、自殺じさつかねないよ。
→គាត់មើលទៅទំនងជាខ្វល់ខ្វាយខ្លាំងណាស់។ ប្រសិនជានៅតែអញ្ជឹង អាចនឹងសម្លាប់ខ្លួន។
 
7、 
これだけ工場こうじょうえると、かわみずよごかねませんね。
→បើសិនជារោងចក្រនៅតែកើនឡើងដូច្នេះទៀត ទឹកទន្លេ អាចនឹងកខ្វក់។
 
8、 
この状況じょうきょうつづくようであれば、会社かいしゃ倒産とうさんかねませんよ。
→ប្រសិនជាស្ថានភាពបែបនេះនៅតែបន្តទៅមុខទៀត ក្រុមហ៊ុនយើងអាចនឹងក្ស័យធុន។
 
9、 
普通ふつうひとならやらないだろうけど、あのひとならやりかねない
→ប្រសិនជាអ្នកធម្មតាប្រហែលជាមិនធ្វើទេ ប៉ុន្តែ ប្រសិនគាត់ម្នាក់នឹង គាត់អាចនឹងធ្វើ។
 
10、
風邪かぜだからといってほうっておくと、おおきい病気びょうきになりかねない
→ដោយសារតែគ្រាន់តែផ្តាសាយហើយ ទុកវាចោលមិនខ្វល់នោះ វាអាចនឹងទៅជាជំងឹធ្ងន់ធ្ងរ។