បានតែ / តាំងពី~រហូតដល់ឥឡូវ
Vた形+きり
これ・それ・あれ+きり
① 多くの場合、「Vたきり、~ない」の形で、後の文には次に予想されることが起こらない状態が続いているという文が来る。
→ក្នុងករណីជាច្រើន គឺមានរូបរាង「Vたきり~ない」 ដែលប្រយោគខាងក្រោយ បន្តជាស្ថានភាពមួយ ដែល មិនកើតឡើង នូវរឿងដែលត្រូវបានគេស្មានទុកមុន។
②「~きり」の形で、「~」の後で、次の行動が続きそうですが、その後に続き がありません。
→ក្នុងរូបរាង 「~きり」 ប្រយោគខាងក្រោយ「~」 ជាទង្វើ១ ដែលទំនងនឹងកើតឡើងបន្ត តែពុំមានកើតឡើង បន្តនោះទេ។
③ 「~っきり」は口語
→「~っきり」 ជាភាសានិយាយ។
1、
母は朝出かけたきり、夜になっても帰ってこない。
→ម្តាយរបស់ខ្ញុំ ចេញទៅក្រៅតាំងពីព្រឹកបាត់ ដល់យប់ហើយមិនទាន់ឃើញមកវិញទៀត។
2、
今日は忙しくて昼ご飯を食べる時間もなかった。朝牛乳を飲んだきりだ。
→ថ្ងៃរវល់ពេក សូម្បីពេលញ៉ាំបានថ្ងៃត្រង់ក៏គ្មានដែរ ព្រឹកម៉ិញផឹកបានតែទឹកដោះគោទេ (អត់បានញ៉ាំអ្វីផ្សេងទៀត )។
3、
北原さんは「あっ」と言ったきり、黙り込んでしまった。
→លោកKitahara និិយាយតែ "អា៎ !" បាត់មាត់ឈឹង (អត់បាននិយាយអ្វីផ្សេងទៀត)។
4、
彼と会うのはもうこれっきりにしよう。
→ខ្ញុំគិតថា ការដែលជួបគាត់នឹង គឺត្រឹមតែប៉ុណ្ណោះហើយ (លែងជួបហើយ)។
5、
子供が朝、出かけたきり、夜の8時になっても帰ってこないので心配だ。
→កូនរបស់ខ្ញុំ ចេញទៅក្រៅបាត់តាំងពីព្រឹកមិញ រហូតដល់ឥឡូវ ម៉ោង8 យប់ហើយ នៅតែមិនទាន់មកវិញទៀត ខ្ញុំមានក្តីបារម្ភ។
6、
彼女には去年1度会ったきりです。その後手紙ももらっていません。
→ខ្ញុំជួបនាងបានតែ១ម្តង កាលពីឆ្នាំមុន ហើយក្រោយពីនឹងមក សូម្បីតែសំបុត្រ ក៏មិនបានទទួលពីនាងដែរ។
7、
お酒は1年前に飲んだきり、全然飲んでいませんよ。
→រឿងស្រា គឺតាំងពីផឹក កាលពី១ឆ្នាំមុនមក រហូតដល់ឥឡូវ គឺ អត់ផឹកតែម្តង។
8、
英語は10年前に話したきり、全然使っていないから忘れちゃった。
→ភាសាអង់គ្លេស គឺតាំងពីនិយាយកាលពី១០ឆ្នាំមុនមក រហូតដល់ឥលូវ ដោយសារតែមិនបានប្រើទាល់តែសោះ ភ្លេចអស់តែម្តង។
9、
今朝、コーヒーを飲んだきりで、何も食べていない。
→កាលពីព្រឹកមិញ បានតែផឹកកាហ្វេ ហើយក៏អត់បានញាំុអ្វីទាំងអស់។
*祖父は足の骨を折って入院して以来、寝たきりになってしまった。
ជីតារបស់ខ្ញុំតាំងពីចូលពេទ្យដោយសារតែបាក់ឆ្អឹងជើងមក ទៅជាដេករហូតតែម្តង។
Audio