http://4238-ch4-v53.uzlove.life
46、~だけあって
សាកសមជា.....មែន
~だから、その身分、能力にふさわしく 多くは(+)の事実
ដោយសារតែ~ គឹសាកសមនឹងមុខងារ សមត្ថភាព ហើយភាគច្រើនជាការពិតដែលវិជ្ជមាន។
名詞
V(辞書形・た形・ない形)
い形 +だけあって
ナ形+な
① 「その才能や努力や地位、経験にふさわしく」と感心したり、ほめたりするときの言い方。後には結果・能力・特徴があると評価する言葉が来る。 ជារបៀបនិយាយនៅពេលដែលយើងសសើរ ឬ ស្ញប់ស្ញែង ថា “ ពិតជាសាកសមទៅនឹង បទពិសោធន៍ ឬ ឋានៈ ឬ ការ ខំប្រឹង ឬ ទេពកោសល្យណាមួយ។ ប្រយោគខាងក្រោយជាពាក្យវាយតម្លៃ ជាលទ្ឋផល ឬ សមត្ថភាព ឬ លក្ខណពិសេស ② 褒めたり、感心したことについて話者の評価を述べるので、マイナス評価は× ✘ 出席率60%だけあって、いい学校には入れなかった。 ដោយសារតែជាការពិពណ៌នាវាយតម្លៃរបស់អ្នកនិយាយទាក់ទងនឹងការសសើរ ឬ ស្ញប់ស្ញែង ដូច្នេះ មិនអាចប្រើប្រាស់ សម្រាប់ការវាយតម្លៃបែបអវិជ្ជមាននោះទេ ③ 「さすが」とともによく使う。「だけある」はくだけた言い方。 ច្រើនតែប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងពាក្យ “さすが” ។ 「だけある」ជារបៀបនិយាយបែបសមញ្ញ មិនផ្លូវការ |
1、ドイツはビールの本場だけあって、酒類が多い。
ដោយសារតែប្រទេសអាឡឺមង់ជាប្រភពដើមនៃប្រទេសផលិតស្រាបៀ ហើយមានប្រភេទស្រាច្រើន សាកសមនឹងឈ្មោះមែន(ឈ្មោះថាជាប្រភពដើម)
2、あの店は有名なだけあって、いつもお客さんでいっぱいだ。
ហាងនោះដោយសារតែមានឈ្មោះល្បី តែងតែមានភ្ញៀវច្រើន សាកសមនឹងឈ្មោះមែន
3、この歌は世界中でヒットしただけあって、歌詞もメロディーもすばらしい。
ដោយសារតែចម្រៀងនេះល្បីទូទាំងពិភពលោក សូម្បីតែទំនុកច្រើន និងសាច់ភ្លេងក៏អស្ចារ្យមែន សាកសមនឹងឈ្មោះមែន
4、あの子は昆虫博士といわれているだけあって、本当に虫のことに詳しい。
ក្មេងម្នាក់នេះគាត់ពិតជាយល់ច្បាស់ខ្លំាងពីសត្វល្អិត សាកសមជាត្រូវបានគេហៅថា បណ្ឌិតសត្វល្អិត
5、鈴木さんは歴史が好きなだけあって、歴史の点数はとても高い。
លោកSuzuki សាកសមជាអ្នកដែលចូលចិត្តប្រវត្តិសាស្ត្រ មែន ពិន្ទុមុខវិជ្ជាប្រវត្តិសាស្ត្រ ពិតជាខ្ពស់
6、ダラーさんは10年も日本に住んでいただけあって、日本のことは何でも知っている。
លោកDara សាកសមថាជាអ្នកដែលបានរស់នៅជប៉ុនដល់ទៅ 10ឆ្នាំ មែន រឿងទាក់ទងនឹងជប៉ុន គាត់អ្វីក៏ដឹងដែល
7、このギターは実にいい音がする。名人が作っただけあるよ。
ហ្គីតានេះ ពិតជាមានសម្លេងពិរោះណាស់ ។ សាកសមថា បង្កើតដោយអ្នកល្បីមែន
8、世界的な観光地だけあって、絶えず観光客が訪れている。
សាកសមជា រមណីយដ្ឋានបែបពិភពលោក(អន្តរជាតិ)មែន ភ្ញៀវទេសចរណ៍ មកទស្សនកិច្ច មិនឈប់ឈរ
9、生き字引というだけあって何でも知っている。
សាកសមនឹងគេហៅថា វចនុក្រមរស់ (អ្នកមានចំណេះដឹងច្រើន សួរអ្វីក៏ដឹង) មែន អ្វីក៏គាត់ដឹងដែរ
10、この車は、高いだけあって、 乗り心地がいいね。
ឡាននេះ សាកសមថា តម្លៃថ្លៃមែន ជិះទៅមានផាកសុខភាពណាស់