http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 47、~だけに ដោយសារតែ ~អញ្ជឹងតើ ទើប

~だけに​➀

ដោយសារតែ ~អញ្ជឹងតើ ទើប


~だからやはり(当然とうぜん)、~だからなおさ

ដោយសារតែអញ្ចឹង ទើប


名詞めいし

V(辞書形じしょけい・たけい・ないけい

けい           

けい+な


① 「~だけに…」ので、「~」で理由りゆうとなることや状況じょうきょうなどをい、それにふさわしい結果けっかとして発生はっせい することや、推測すいそくされることを、「・・・」でう。

ក្នុងរូបរាង 「~だけに・・・」 គឺនិយាយពីស្ថានភាព ឬ រឿងរ៉ាវដែលទៅជាមូលហេតុ នៅត្រង់「~」ហើយយើង និយាយពីរឿងត្រូវបានស្មាន ឬ រឿងដែលកើតឡើង ដែលលទ្ឋផលមួយ សាកសម នៅត្រង់「・・・」

② 「…」では評価ひょうか判断はんだんうことがおおい。

នៅត្រង់ 「・・・」ភាគច្រើនជាការនិយាយពី ការវាយតម្លៃ ឬ ការដាក់ពិន្ទុ

1、かれは10ねん日本にほんにいるだけに日本事情にほんじじょうくわしい。

ដោយសារតែគាត់នៅជប៉ុនរហូតដល់១០ឆ្នំា អញ្ចឹងទើបគាត់យល់យ៉ាងច្បាស់ពីស្ថានភាពប្រទេសជប៉ុន។


 2、この機種きしゅいま一番いちばん人気にんきがあるだけに、なかなからないそうだ。

ម៉ូតនេះដោយសារតែឥឡូវពេញនិយមជាងគេ អញ្ជឹងហើយទើបមិនងាយនឹងទិញបាននោះទេ។


 3、くるしい試合しあいだっただけに優勝ゆうしょうできてうれしい。

ដោយសារតែជាការប្រកួតដែលលំបាក   អញ្ជឹងហើយទើបនៅពេលទទួលជ័យជំនះគឹរីករាយ។


 4、周囲しゅうい期待きたいおおきいだけに失敗しっぱいゆるされない。

ដោយសារតែក្តីរំពឹងរបស់អ្នកនៅជុំវិញខ្ពស់ អញ្ជឹងហើយទើបថា បើចាញ់ គឺមិនអាចលើកលែងអោយបានទេ


5、山崎やまざきさんは経験けいけん20ねんのベテラン教師きょうしであるだけに、さすがおしかた上手じょうずだ。

លោកYamazaki ដោយសារតែជាគ្រូបង្រៀនជើងចាស់មានបទពិសោធន៍20ឆ្នាំអញ្ជឹងតើ ទើបរបៀបបង្រៀនគាត់ពិតជាពូកែ


6、はやしさんはセールスマンだけにはなし上手じょうずだ。

លោកHayashi ដោយសារតែជា អ្នកលក់(Sale man)អញ្ជឹងតើ ទើបពូកែនិយាយ


7、田中たなかさんは子供こどもときからイギリスで教育きょういくけただけに綺麗きれい英語えいごはなす。

កញ្ញាTanaka ដោយសារតែបានទទួលការអប់រំនៅប្រទេសអង់គ្លេសតាំងពីក្មេងមក អញ្ជឹងតើ ទើបគាត់និយាយភាសា អង់គ្លេសបានយ៉ាងពិរោះ


8、この品物しなもの品質ひんしつがよいだけに値段ねだんたかい。

ឥវ៉ាន់នេះ ដោយសារតែគុណភាពផលិតលល្អ អញ្ជឹងតើ ទើបតម្លៃថ្លៃ


9、このマンションはえきからちかくてやすだけにはいりたいひとおおい。 

ផ្ទះជួលនេះ ដោយសារតែនៅក្បែរស្ថានីយ៍រថភ្លើង ហើយមានតម្លៃធូរថ្លៃទៀត ទើប មានមនុស្សចង់ចូលរស់នៅច្រើន