http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~だけの・だけのことはある
សមនឹង / សាកសម / ស្មើនឹង
身分、努力、能力に応じた価値がある/結果だと納得する
អស់ចិត្តនឹងលទ្ឋផល / មានតម្លៃសមទៅតាមសមត្ថភាព ការខិតខំ ឬ ឋានៈ
① 「~だけのN」の形で、「~に相当するNがある」と言いたい時の表現。 ក្នុងរូបរាង 「~だけのN」ជាការពិពណ៌នា នៅដែលយើងចង់និយាយថា”មានអ្វី១ សាកសម ឬ ស្មើរនឹង ក្នុងការធ្វើអ្វី១” |
1、優勝できてうれしい。1年間がんばって練習しただけのことはあった。
ខ្ញុំពិតជារីករាយណាស់ដែលទទួលបានជោគជ័យ មានតម្លៃសាកសមនឹងខំប្រឹងប្រែងអស់រយះពេល១ឆ្នំា។
2、このメーカーのくつは歩きやすくて丈夫だ。高いだけのことはある。
ស្បែកជើងម៉ាកយីហោនេះ ស្រួលដើរហើយមំាទៀត។ សាកសមនឹងថ្លៃរបស់េគេមែន
3、子供がかいた絵とは思えない。みんながほめるだけのことはある。
មិននឹកស្មានគឺរូបភាពដែលកូនខ្ញុំជាអ្នកគូរទេ វាពិតជាសាកសមនឹងអ្នកទំាងអស់គ្នាសរសើរមែន
4、「このおもちゃ、もう壊れちゃった。安いだけのことはあるね」
របស់ក្មេងលេងនេះខូតបាត់។ សាកសមជារបស់មានតម្លៃថោកមែន
5、この本を買いたいが、5000円払うだけの価値があるだろうか。
ខ្ញុំចង់ទិញសៀវភៅមួយនេះ ប៉ុន្តែ មិនដឹងថា វាមានតម្លៃសាកសមនឹងចំណាយ 5000 យ៉េនអត់ណ៎
6、買う買わないは別として、一見するだけの価値はある。
ទិញ ឬមិនទិញ ទុកមួយលែក តែវាមានតម្លៃសាកសមនឹងទៅមើល១ដង
7、この不況にもびくともしないとは、さすが大企業だけのことはある。
ការដែលស្ថិតក្នុងស្ថានភាព(សេដ្ឋកិច្ច)មិនល្អដូច្នេះ នៅតែមិនរង្គោះរង្គើរ ពិតជាសាកសមជា សហគ្រាសធំមែន
8、とうとう看護師の免許が取れた。この3年間努力しただけのかいがあった。
ទីបំផុត ខ្ញុំទទួលបានប័ណ្ណអនុញ្ញាតិ្ត(ពាក់មី / License )គិលានុបដ្ឋាក ហើយ ។ ជាលទ្ឋផលដែលសាកសមនឹង ការខិតខំប្រឹង3ឆ្នាំនេះ
9、この映画はとても面白い。映画館まで行ってみるだけの価値はある。
រឿងកុននេះ ពិតជាល្អមើលណាស់ ។ វាមានតម្លៃសាកសមអោយយើងទៅមើល ដល់រោងកុន
10、このメロン、甘くて、とってもおいしい。高かっただけのことはあるね。
Melon (ត្រសក់ស្រូវ)នេះ ផ្អែមហើយឆ្ងាញ់ណាស់ ។ សាកសមនឹងតម្លៃថ្លៃមែន