http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 61、~というと-អ្វីដែលអ្នកនិយាយនឹងគឺសម្តៅទៅ~

あなたがいまった~は・・・

អ្វីដែលអ្នកនិយាយនឹងគឺសម្តៅទៅ~

អ្វីដែលអ្នកនិយាយនឹងគឺមានន័យថា~

 

N+ というと

① 相手あいてった言葉ことばけて、それが自分じぶんおもっている内容ないようおなじかどうか たしかめるときに使つかう。

ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងធ្វើការបញ្ជាក់ នូវពាក្យដែលយើងទទួលពីដៃគូថា មានន័យដូចនឹងខ្លឹមសារដែលខ្លួន យើងគិតនឹងដែលឬទេ

② 接続せつぞくは、げようとする言葉ことばにそのままつづける場合ばあいおおい。

តំណភ្ជាប់(ការភ្ជាប់ពាក្យ នឹងវេយ្យាករណ៍) ភាគច្រើន គឺភ្ជាប់ជាមួយនឹងពាក្យដែលដៃគូយើងរៀបនឹងចង់លើកឡើង

③ れい 5 のように、「というと」のまえ省略しょうりゃくして接続的せつぞくてき使つか場合ばあいもある。

មានករណីខ្លះគឺប្រើប្រាស់ជា ឈ្នាប់ ដោយបំបាត់នូវពាក្យដែលនៅខាងមុខ というと ដូចឧទាហរណ៍លេខ 5

1.

A:「はやしさんが結婚けっこんしたそうです。挨拶状あいさつじょうました。」

B:「はやしさんというとまえにここの受付うけつけをしていたはやしさんのことですか。」

“លឺថាកញ្ញាHayashi បានរៀបការហើយ គាត់បានផ្ញើរលិខិតគាវរកិច្ចមកប្រាប់ពួកយើង”

“កញ្ញាHayashi ដែលអ្នកនិយាយនឹង គឺកញ្ញាHayashi ដែលពីមុនធ្វើនៅកន្លែងផ្តល់ព័ត៌មាន ទីនេះមែនទេ ?”


2.

A:「ニートがだんだんえている」

B:「ニートというと学校がっこうにもかず、就職しゅうしょくもせずの若者わかものですね」

“NEET ឥលូវមានការកើនឡើងទៅៗហើយ”

“NEET ដែលអ្នកនិយាយនឹងគឺមានន័យសំដៅទៅលើ យុវជនដែលមិនទៅសាលា ហើយក៏មិនចូលធ្វើការមែនទេ ”


3.

A:「ある大物政治家おおものせいじかが・・・」

B:「 大物政治家おおものせいじかというと橋本氏はしもとしのことですか。」

“អ្នកនយោបាយដែលមានឥទ្ធិពលម្នាក់នោះ....”

“អ្នកនយោបាយដែលមានឥទ្ធិពលដែលអ្នកនិយាយនោះ គឺសំដៅទៅលោកHashimoto មែនទេ”


4.

A:「お支払しはらいは郵便ゆうびん為替かわせでおねがいします」

B:「郵便ゆうびん為替かわせいますと・・・」

“ការបង់ប្រាក់សូមធ្វើការបង់នៅ ប្រៃសណីយផ្ទេរប្រាក់”

“ប្រៃសណីយផ្ទេរប្រាក់ដែលអ្នកនិយាយគឺសំដៅទៅ...”


5. 

A:「彼女かのじょいまちょうど花盛はなざかりだ。」

B:「(花盛はなざかり)というとわかくてもっとうつくしい年頃としごろですね。」 

“នាងឥលូវស្ថិតក្នុងវ័យផ្កាក្រពុំ”

“វ័យផ្កាក្រពុំ ដែលអ្នកនិយាយគឺមានន័យថា អាយុវ័យដែលក្មេង ហើយស្រស់ស្អាតជាងគេមែនទេ?”