http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 64、~というより ចៀសជាងនិយាយថា~ គួរនិយាយថា~ សមជាង

~というより

ចៀសជាងនិយាយថា~ គួរនិយាយថា~ សមជាង


 

AよりBとったほうがより適切てきせつだ(比較ひかく

និយាជាB គឺសាកសមជាង A (ប្រៀបធៀប)


N

けい

けい   +というより

V普通形ふつうけい(V辞書形じしょけい・Vないけい・Vたけい


 

① あることについて表現ひょうげんしたり判断はんだんしたりするとき、「~とうより、(言葉ことばえて)~とったかたたっている」といたいときに使つかう。

ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា “ចៀសជាងនិយាយថា ~(ផ្លាស់ប្តូរពាក្យ) គួរនិយាយថា~ទើត្រូវជាង ” នៅពេលដែលធ្វើការវាយតម្លៃ ឬ ពិពណ៌នា អំពីអ្វី១

② 接続せつぞくは、げようとする言葉ことばにそのままつづける場合ばあいおおい。

ចំពោះដំណរភ្ជាប់(ការភ្ជាប់ជាមួយពាក្យ) គឺភាគច្រើនក្នុងករណីភ្ជាប់ជាមួយនឹងពាក្យដែលប្រុងនឹងលើកឡើងតែម្តង ដោយមិនមានអ្វីផ្លាស់ប្តូរ

1、担任たんとう山田先生やまだせんせいはとてもわかくて、先生せんせいというより友達ともだちみたいだ。

លោកគ្រូYamadaដែលជាទទួលបន្ទប់ ដោយសារតែគាត់ក្មេងមែនទែន  ដូចច្នេះចៀសជាងនិយាយថាគាត់ជាគ្រូ គឺហាក់ដូចជាមិត្តភក្តិ សមជាង


 2、車内しゃない冷房れいぼうきすぎていて、すずしいというよりさむいくらいだった。

នៅក្នុងឡាន ដោយសារតែម៉ាស៊ីនត្រជាក់ត្រជាក់ពេក   ដូច្នេះចៀសជាងនិយាយថាត្រជាក់ស្រួល គឺស្ទើរតែរងារតែម្តង


 3、試合しあいけたことは、残念ざんねんうよりただくやしい。

ការចាញ់ការប្រកួត  បើនិយាយសោកស្តាយគឺមិនមែទេ និយាយថាគ្រាន់តែមិនអស់ចិត្តទៅសាកសមជាង


 4、わたしにとって留学りゅうがくは、海外かいがいまなというよりいえ手段しゅだんであった。

ចំពោះខ្ញុំការទៅរៀននៅបរទេស  វាសាកសមនិយាយថាគឺជាវិធីសាស្ត្រក្នុងចេញពីផ្ទះ ចៀសជាងនិយាយថាទៅរៀននៅស្រុកក្រៅ


5、わたし仕事しごとは、仕事しごとというより趣味しゅみちかい。

ការងារខ្ញុំ ចៀសជាងនិយាយថា ការងារ គួរនិយាយថា ក្បែរនឹងចំណង់ចំណូលចិត្តខ្ញុំ ត្រូវជាង


6、彼女かのじょはお金持かねもちになりたいというより、ただしあわせになりたいだけだ。

នាង ចៀសជាងនិយាយថា ចង់ក្លាយជាអ្នកមាន គឺនាងគ្រាន់តែចង់មានសុភមង្គលប៉ុណ្ណោះ


7、喫茶店きっさてんでコーヒーがみたいというよりつかれたから、どこかにすわりたいだけだ。

ចៀសជាងនិយាយថា ខ្ញុំចង់ផឹកកាហ្វេនៅហាងកាហ្វេ គឺខ្ញុំគ្រាន់តែចង់អង្គុយនៅកន្លែងណាមួយតែប៉ុណ្ណោះព្រោះតែខ្ញុំអស់កម្លាំង


8、クーラーがつよすぎて、すずしいというよりさむい。  

ដោយសារតែម៉ាស៊ីនត្រជាក់ខ្លាំងពេក ចៀសជាងនិយាយថា ត្រជាក់ គឺរងារ