http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 71、~ところを (ក្នុងស្ថានភាព)~ហើយ / ចំពេល~ហើយ

~ところを

(ក្នុងស្ថានភាព)~ហើយ / ចំពេល~ហើយ


会話かいわ前置まえおてきに 感謝かんしゃ依頼いらい、おび など

ជាពាក្យផ្ដើមនៃការសន្ទនា សម្រាប់បង្ហាញការថ្លែងអណរគុណ   ការពឹងពាក់ ការសុំអភ័យទោសជាដើម។


N +(なか)の

けい

けい +な          +ところを

敬語けいご(お+Vます+(なかなかの)

敬語けいご(ご+行動動詞こうどうどうし名詞めいし+(なかの)


① 「~という状況じょうきょうなのに・・・した」といたいとき、相手あいて状況じょうきょう配慮はいりょした表現ひょうげん

នេះជាការបង្ហាញនូវការក្រែងចិត្តនូវស្ថានភាព របស់ដៃគូ នៅពេលចង់និយាយថា “ស្ថិតក្នុងស្ថានភាព~បែបនេះហើយ បានធ្វើអ្វី១

② あいさつで、感謝かんしゃ言葉ことばうときの慣用的かんようてき表現ひょうげんおおい。

ភាគច្រើនជាការពិពណ៌នាជាបែបការប្រើប្រាស់ជាការកំណត់នៅក្នុងការនិយាយពាក្យថ្លែងអំណរគុណ ឬ គារវៈកិច្ច

1、「いそがしいところをわざわざていただき、ありがとうございました」

សុំអរគុណដែលខំចំណាយពេលមកទំាងរវល់


 2、「はなちゅうのところをちょっと失礼しつれいします」

អត់ទោស សុំរំខានចំពេលកំពុងអ្នកនិយាយបន្តិច។


 3、「やすみのところを朝早あさはやくからお電話でんわしてもうわけありません」

សុំអភ័យទោសដែលទូរស័ព្ទទៅតំាងពីពេលប្រលឹម ចំពេលដែលកំពុងសម្រាក


4、とおいところを、わざわざおいでくださってありがとうございます 。

នៅឆ្ងាយហើយ លោកនៅខំអញ្ជើញមកទៀត ខ្ញុំពិតជាអរគុណមែនទែន


5、やすみのところを邪魔じゃまいたしまして、もうわけありません。

សូមអភ័យទោស ដែលខ្ញុំរំខាន ចំពេលសម្រាកបែបនេះ