http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~にしたら/すれば/しても
ប្រសិនជាក្នុងនាមជា / បើក្នុងនាមជា
~の立場からいえば/いっても➔気持ち、考え方
ទោះបីជា /បើនិយាយពីឋានៈរបស់នរណាគេម្នាក់ ....../ប្រយោគខាងក្រោយគឺបង្ហាញពី របៀបគិត ឬ អារម្មណ៍
(立場を表す)N+にしたら/すれば/しても
① 話者がその人の立場になってその人の気持ちを代弁するときに使う。
ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលអ្នកនិយាយធ្វើការនិយាយ(បញ្ចេញយោបល់)ជំនួស នូវអារម្មណ៍នរណាម្នាក់ ដោយឈរក្នុងជំហរម្នាក់នោះ
② 話者以外の人を表す名詞につくことが多い。
ភាគច្រើនភ្ជាប់ជាមួយនឹងនាមដែលបង្ហាញ មនុស្ស ដែលក្រៅពីអ្នកនិយាយ
1、髪を茶色に染めることなど、私にしたら何でもないことだが、祖父母にすれば許せないことらしい。
ការដែលលាបសក់ពណ៍ត្នោតអីនឹង បើជាខ្ញុំគឺមិនអីទេ ក៏ប៉ុន្តែបើជាតាយាយខ្ញុំវិញ ប្រហែលជាមិនលើកលែងអោយទេ។
2、会社の経営が苦しいことがわかっているので、組合側にしても大幅な賃金アップは要求できないだろう。
ដោយសារតែដឹងថាការគ្រប់គ្រងដំណើរការក្រុមហ៊ុនមានការលំបាក អញ្ចឺងហើយ ទោះបីជាការដៃគូសហជីពក៏ប្រហែលជាមិនអាចស្នើសុំនូវការតំឡើងថ្លៃឈ្នួលក្នុងបរិមាណច្រើនដែរ
3、夫は転勤が多い。夫自身は好きで選んだ仕事だからいいだろうが、子供にしたら、2年ごとに転校させられて嫌だと思っているだろう。私にしても、やむを得ないことと理解はしているが、引っ越しのたびに気が重い。
ប្តីរបស់ខ្ញុំគាត់ប្តូរការងារច្រើន(ញឹក) ។ហើយប្រហែលជាគាត់គិតថាមិនអី ដោយសារតែជាការងារដែលពេញចិត្តហើយគាត់ជ្រើសរើសប៉ុន្តែ បើជាកូនវិញ ប្រហែលជាគាត់មិនពេញចិត្ត ចំពោះការដែលត្រូវអោយប្តូរសាលា រៀងរាល់២ឆ្នាំម្តង ។ ទោះបីជាខ្ញុំដែលជាប្រពន្ឋ ក៏ខ្ញុំអាចយល់ពីហេតុផលដែលគ្មានជំរើសនេះដែល តែរៀងរាល់ពេលដែលរើផ្ទះម្តង គឺតែងតែមានអារម្មណ៍មិនស្រលះចិត្ត
4、大学の学費は、学生にしたら、安いほうがいいに決まっている。
ប្រសិនបើក្នុងនាមជាសិស្ស តម្លៃសិក្សាសកវិទ្យាល័យ ច្បាស់ជា កាន់តែធូរថ្លៃកាន់តែល្អហើយ
5、社長にしたら1,000円は大した金額ではないが、学生にしたら大事な金だ。
ប្រសិនបើក្នុងនាមជា ប្រធានក្រុមហ៊ុន 1000យ៉េន គឺមិនមែនជាលុយធំដុំអី្វទេ តែបើក្នុងនាមជាសិស្សវិញគឺលុយដែលសំខាន់
6、姉にすれば私にいろいろ不満があるようだけれど、私からも姉には言いたいことがたくさんある。
ប្រសិនបើក្នុងនាមជាបងស្រីខ្ញុំ មើលទៅទំនងជាមានរឿងមិនពេញចិត្តជាមួយខ្ញុំជាច្រើន ប៉ុន្តែ ពីខ្ញុំទៅក៏មានរឿងជាច្រើនចង់ និយាយទៅបងស្រីវិញដែល
7、住民側からは夜になっても工事の音がうるさいと文句が出たが、建築する側にしたら、少しでも早く工事を完成させたいのである。
មានលេចលឺនូវការរអ៊ូរទាំ ពីប្រជាជនក្នុងមូលដ្ឋានថា ដល់យប់ហើយក៏នៅថ្លង់សម្លេងការដ្ឋាន ប៉ុន្តែបើសិនក្នុងនាម ជាភាគីអ្នកសាងសង់វិញ គឺពួកគាត់ចង់បញ្ចប់ការងារការដ្ឋានអោយបានលឿនជាងនេះ