http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 83、~にしては ប៉ុន្តែ / មិនសមនឹង

 
ប៉ុន្តែ / មិនសមនឹង
(ខុសពិការដែលត្រូវបានប្រមើលមើល មិនសមនឹង...)
 
 
N  
V普通形ふつうけい    
 
 
① 「その事実じじつからかんがえると、当然とうぜんとはえない状態じょうたいだ」といたいときに使つかう。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលនិយាយពី” ស្ថានភាពដែលយើងមិនអាចនិយាយថា វាសមហេតុសមផល នៅពេលដែលយើងគិតពី ការពិត”។
 
② ほかのひと批判ひはんしたり評価ひょうかしたりするときのかたで、自分じぶん自身じしんのことにはあまり使つかわない。
→ដោយសារតែយើងប្រើប្រាស់ក្នុងវាយតម្លៃ ឬ រិះគន់ទៅកាន់អ្នកដទៃ ដូច្នេះ មិនសូវជាប្រើប្រាស់ចំពោះខ្លួនឯងនោះទេ។
 
 
1、
ちち50さいにしてはわかえる。
→ឪពុកអាយុ50ហើយ តែមើលទៅក្មេង។
(លោកប៉ាមើលទៅក្មេងមិនសមនឹងអាយុ50ឆ្នាំ)
 
2、
A: 彼女かのじょ、バレーボールの選手せんしゅなんだって。
B: それにしては背が低いね。
A: លឺថា នាងជាកីឡាករបាល់ទះអីនឹង។
B: ជាកីឡាបាល់ទះហើយ តែដូចជាទាបណាស់ណ៎។
(មានកម្ពស់ទាបមិនសមនឹងជាកីឡាបាក់ទះសោះ)
 
3、
ねんもアメリカにんでいたにしては彼女かのじょ英語えいご下手へただ。
→នាងរស់នៅប្រទេសអាមេរិករយះពេល2ឆ្នាំហើយ តែ ភាសាអង់គ្លេសរបស់នាងខ្សោយ។
 
4、
あのひろ新入社員しんにゅうしゃいんにしてはきゃく対応たいおうがうまい。
→គាត់ម្នាក់នោះ ពូកែទទួលភ្ញៀវណាស់ មិនសមជាបុគ្គលិកចូលថ្មីសោះ។
 
5、
かれは13さいにしては、ずいぶん色々いろいろなことをっているし、大人おとなっぽいです。
→គាត់មានអាយុ13ឆ្នាំទេ ប៉ុន្តែ គាត់ដឹងរឿងផ្សេងៗជាច្រើន ដែលមើលទៅដូច មនុស្សធំ។
 
6、
あのレストランは、田舎いなかにしては、ずいぶんいいみせだ。
→ភោជនីយដ្ឋាននោះ នៅជនបទទេ ប៉ុន្តែ ជាហាងដែលល្អ គ្រាន់បើដែរ។
 
7、
あの留学生りゅうがくせいは、1年生いちねんせいにしてはずいぶん日本語にほんご上手じょうずです。 
→សិស្សបន្តការសិក្សាម្នាក់នោះ មានភាសាជប៉ុនពូកែណាស់ មិនសមថា ជាសិស្សឆ្នាំទី១ ទេ។