
គ្មានអ្វីក្រៅពី~ (ជាពាក្យសសេរ)
N+ にほかならない
ため、から+ にほかならない
① 「絶対に~だ・~以外のものではない」と断定したいときの言い方。
→ជារបៀបនិយាយ នៅពេលដែលយើងចង់សន្មត់ថា “ដាច់ខាតគឺ~ / គ្មានអ្វីក្រៅពីនឹងទៀតទេ”។
② 論説文などに使われる書き言葉。
→ជាពាក្យសំណេរ ដែលត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ក្នុងការសរសេរ អត្ថបទសំណេរបកស្រាយពីគំនិតខ្លួនឯង។
1、
彼女が合格したのは努力の結果にほかならない。
→ការដែលនាងប្រលងជាប់ គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីជាលទ្ឋផលនៃការខិតខំរបស់នាងទេ។
2、
親が子供を叱るのは、子供を愛しているからにほかならない。
→ការដែលឪពុកម្តាយស្តីបន្ទោសអោយកូន គ្មានអ្វីក្រៅពីដោយសារតែស្រឡាញ់កូននោះទេ។
3、
新しい事業の成功は、社員全員の努力の賜物にほかならない。
→ការជោគជ័យនៃមុខជំនួញថ្មី គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីអំណោយដែលបានមកពីការខិតខំរបស់បុគ្គលិកទាំងអស់នោះទេ។
4、
脳死は人間の死にほかならないと考える人が増えた。
→អ្នកដែលគិតថា ការស្លាប់មួយចំហៀងខ្លួន( ខួរក្បាលស្លាប់ ) ស្មើរនឹងមនុស្សស្លាប់ គឺមានការកើនឡើងច្រើន។
5、
夫がたばこをやめたのは、妊娠した妻のためにほかならない。
→ការដែលប្តីឈប់ជក់បារី គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីដើម្បីប្រពន្ឋដែលមានផ្ទៃពោះនោះទេ។
6、
この仕事が成功したのは皆さんのご協力の結果にほかなりません。
→ការដែលការងារនេះ ទទួលបានជោគជ័យ គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីជា លទ្ឋផលនៃការសហការគ្នារបស់អ្នកទាំងអស់គ្នានោះទេ។
7、
彼が厳しい態度を示すのは、子供の将来のことを心配するからにほかならない。
→ការដែលគាត់បង្ហាញនូវឥរិយាបថតឹងរឹង គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីដោយសារតែបារម្ភពីអនាគតរបស់កូនៗនោះទេ។
8、
計算を間違った理由は、コンピュータへの入力ミスにほかならない。
→មូលហេតុដែលធ្វើអោយការគណនាខុស គឺគ្មានអ្វីក្រៅពី កំហុសនៃការបញ្ចូលទិន្នន័យទៅក្នុងកុំព្យូទ័រនោះទេ។
9、
1か月もあったんだから、時間が足りないというのは、言い訳にほかならない。
→ដោយសារតែមានពេលដល់ទៅ1ខែ ហើយឥលូវមកនិយាយថាពេលវេលាមិនគ្រប់គ្រាន់ វាគ្មានអ្វីក្រៅពី លេសនោះទេ។
Audio