http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 105、~のもとで/に    ក្រោម / ស្ថិតក្រោម(ការដឹកនាំ / ណែនាំ ជាដើម)

~のもとで/に   

ក្រោម / ស្ថិតក្រោម(ការដឹកនាំ / ណែនាំ ជាដើម)


条件じょうけん指導しどう支配しはいなどした

ក្រោមការ គ្រប់គ្រង ឬ ដឹកនាំ  ឬ លក្ខខណ្ឌអ្វី១ ជាដើម 


N +のもとで /のもとに


① 「~の影響えいきょうしたで、~の影響えいきょうけながら」という意味いみ

ប្រើប្រាស់ក្នុងអត្ថន័យថា “ ធ្វើអ្វី១ ដោយ ទទួលឥទ្ឋិពលរបស់នរណាម្នាក់បណ្តើរ ឬ ក្រោមឥទ្ឋិពលអ្វី១ ”

② 「のもとに」も意味いみ用法ようほうおなじである。

のもとに” គឺមានការប្រើប្រាស់ និង អត្ថន័យ ដូចគ្នា

1、れたそらのもとで運動会うんどうかい盛大せいだいおこなわれた。

ពិធីប្រកួតកីឡាបានប្រារព្ឋឡើង ក្រោមផ្ទៃមេឃដ៏ខៀវស្រងាត់


 2、おんな両親りょうしんあたたかい愛情あいじょうのもとですくすくとそだった。

កូនស្រីម្នាក់នោះ បានធំធាត់ដឹងក្តី ក្រោមសេចក្តីស្រឡាញ់ដ៏កក់ក្តៅរបស់ឪពុកម្តាយនាង


3、選挙せんきょ国連こくれん管理かんりのもとでおこなわれた。

ការបោះឆ្នោតបានប្រព្រឹត្តិ ក្រោមការគ្រប់គ្រងនៃអង្គការសហប្រជាជាតិ


4、「ぜひ鈴木先生すずきせんせいした研究けんきゅうさせていただきたいとおもっております」

ខ្ញុំគិតថា ចង់ធ្វើការស្រាវជ្រាវ ក្រោមការដឹកនាំរបស់លោកSuzuki *~ののもとに ក្រោមឈ្មោះអ្វី១ 


 5、どもの人権じんけんほうのもとにまもられています。

សិទ្ឋិរបស់កុមារ ត្រូវបានការពារ ក្រោមច្បាប់


 

6、植民地しょくみんち人々ひとびと独立どくりつ自由じゆうめいのもとにたたかった。

ជនទាំងឡាយដែលនៅចំណុះអាណានិគមគេ គឺ ប្រយុទ្ឋប្រឆាំង ក្រោមឈ្មោះ សេរីភាព និង ឯករាជ្យ


7、このとりくに保護政策ほごせいさくのもとにまもられてきた。

សត្វបក្សីនេះ ត្រូវបានការពារ ក្រោមវិធានការអភិរក្សរបស់ប្រទេស


8、鈴木すずき教授きょうじゅのご指導しどうのもとで卒業論文そつぎょうろんぶん完成かんせいさせた。

ខ្ញុំបានបញ្ចប់និក្ខេបបទបញ្ចប់ការសិក្សារបស់ខ្ញុំ ក្រោមការដឹកនាំ របស់លោកសាស្ត្រចារ្យ Suzuki


9、わたしは、山田先生やまだせんせいのもとで日本語にほんご勉強べんきょうしました。 

ខ្ញុំបានរៀនភាសាជប៉ុន ក្រោម(ការបង្ហាត់បង្រៀន)របស់លោកគ្រូ Yamada