http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN4-文法 / 〔JLPT-N4〕そんけいご【尊敬語】

① 目上めうえひと行為こうい尊敬そんけいして言うい とき使うつか  
→ប្រើប្រាស់នៅពេលនិយាយគោរពឬគួរសមនូវទង្វើឬសកម្មភាពរបស់អ្នកថ្នាក់លើ។

① お+Vますけい+になる

1、
先生せんせいはもう帰りかえ になりました
→លោកគ្រូគាត់បានអញ្ជើញត្រលប់ទៅវិញហើយ។
 
2、
これは山本やまもと先生せんせい書きが になったです。
→នេះជារូបដែលលោកគ្រូYamamotoបានអញ្ជើញគូរ
 
3、
なにか、飲みの になりますか。
→តើលោកអញ្ជើញពិសាភេសជ្ជះវិញដែរឬទេ?។
 
4、
課長かちょうおのさん、まれになったそうですよ。
→ខ្ញុំលឺថាកូនរបស់លោកប្រធានផ្នែកបានសម្រាលហើយ។

② 動詞どうし+られる

1、
先生せんせい毎朝まいあさなんごろ起きお られますか。
→លោកគ្រូជារៀងរាល់ព្រឹកតែងតែអញ្ជើញក្រោកពីគេងនៅម៉ោងប្រហែលជាប៉ុន្មាន?
 
2、
山田やまださんは夏休みなつやす  にどこへ行かい れるのですか。
→នៅវិស្សមកាលរដូចក្តៅនេះលោកYamadaនឹងអញ្ជើញទៅទីណាដែរឬទេ?
 
3、
おタバコを吸わす れるかたは、あちらのおせきへどうぞ。
→អ្នកដែលទទួលទាន(ជក់)បារីសូមអញ្ជើញមកកាន់កន្លែងអង្គុយខាងនោះ។
 ③ 特別とくべつかたち尊敬そんけい
ពាក្យគួរសមដែលមានរូបរាងពិសេស
尊敬語そんけいご
普通ふつうかた
ភាសាខ្មែរ
*いらっしゃる
おいでになる
ទៅ ឬ មក
*いらっしゃる
いる
នៅ
*なさる
する
ធ្វើ
おっしゃる
មានប្រសាសន៍
めしあがる
べる
ពិសារ ឬ ផឹក
ごらんになる
ទស្សនា ឬ មើល
おなくなりなる
ទទួលមរណ ឬ ស្លាប់
ご存じた
っている
ស្គាល់
*くださる
くれる
បាន
*の動詞どうしはますかたちが「~います」のかたちになる。
កិរិយាសព្ទ័នៅកន្លែង* មានរូងរាង ជាទំរង់ ますかたちគឺ「~います」
 
 
いらっしゃる
× いらっしゃります
〇 いらっしゃいます
 
なさる
× なさります
〇 なさいます
 
くださる
× くださります
〇 くださいます

1、
先生せんせい図書としょしついらっしゃいます。
→លោកគ្រូគាត់អញ្ជើញនៅក្នុងបណ្ណាល័យ។
 
2、
課長かちょう出張しゅっちょう京都きょうといらっしゃるそうだ。
→លឺថាលោកប្រធានផ្នែកនឹងអញ្ជើញទៅទីក្រុងKyotoដោយសារមានបេសកម្ម។
 
3、
先輩せんぱい、あのテレビ番組ばんぐみらんになりましたか。
→សិស្សច្បងតើសិស្សច្បងមានបានអញ្ជើញទស្សនានូវកម្មវិធីទូរទស្សន៍មួយនោះទេ?
 
4、
(レストランで)
小林こばやしさんはなになさいますか
(នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន)
→កញ្ញាKobayaashi សម្រេចថាយកអ្វីដែរ?
 
 
*お+Vますけい+ください
ការពឹងពាក់ដែលគួរសម
 

1、
こちらで5ふんほどください。
សូមអញ្ជើញរង់ចាំនៅទីនេះរយះពេលប្រហែល5នាទី។
 
2、
つかれになったでしょう。どうぞごゆっくりやすください
→អ្នកប្រហែលជាអស់កម្លាំងហើយសូមអញ្ជើញសម្រាកនៅទីនេះ។
 
3、
A:このパンフレット、もらってもいいですか
B:はい、ご自由じゆう持ちも ください。
A:តើខ្ញុំអាចសុំលិខិតផ្សព្វផ្សាយណែនាំនេះបានទេ?
B:ចាស៎សូមអញ្ជើញយកដោយសេរី។
 
① 「お+Vますけい+です」は「~ている」のていねいな言い方い  かた
「お+Vますけい+です」គឺជារបៀបនិយាយបែបគួរសមរបស់「~ている」។

1、
高橋たかはしさん、このほん持ちも ですか。
→លោកTakahashiតើលោកមានសៀវភៅនេះទេ?
 
2、
渡辺わたなべさん、課長かちょうびですよ。
→លោកWatabe លោកប្រធានផ្នែកកំពុងហៅលោក
 
3、
し)
鈴木すずきさま連れつ かたちですので、受付うけつけまでおいでくださいませ。
→(ការប្រកាស)
លោកSuzukiដោយសារតែសមាជិកដែលមកជាមួយកំពុងរង់ចាំសូមអញ្ជើញលោកមកកាន់កន្លែងផ្តល់ពត៌មាន។