ក្នុងអំឡុងពេល
ある状態や動作が続いている期間に、・・・してしまう。
→បង្ហាញពីអ្វីដែលបានធ្វើ ក្នុងអំឡុងពេលនៃស្ថានភាព ឬ សកម្មភាពមួយកំពុងបន្ត។
名詞+の
V(辞書形・ない形・ている )+間(は)
い形容詞
な形容詞
名詞+の
1、
私は夏休みの間に、本を20冊読みました。
→ខ្ញុំបានអានសៀវភៅចប់20ក្បាល ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលរដូវក្តៅ។
2、
父はいつも私に、学生の間にいろいろな経験をしろと言う。
→ឪពុករបស់ខ្ញុំតែងតែនិយាយប្រាប់ខ្ញុំថា ត្រូវដកពិសោធន៍ផ្សេងៗ ក្នុងអំឡុងពេលជាសិស្ស។
3、
私が旅行で留守の間に、庭に草がたくさん生えてしまった。
→ក្នុងអំឡុងពេលដែលខ្ញុំមិននៅដោយសារតែទៅដើរកំសាន្តនោះ ក្នុងសួនស្មៅបានដុះឡើងជាច្រើន។
4、
お盆休みの間に仕事を終わらせてしまいたい。
→ក្នុងអំឡុងពេលនៃការឈប់សម្រាកបុណ្យភ្ជុំ ខ្ញុំចង់បញ្ចប់ការងារអោយហើយអស់ ។
5、
学生の間に、一度でいいから海外へ行ってみたい。
→ក្នុងអំឡុងពេលជាសិស្ស សុំ1ដងក៏បានដែលចង់ទៅដើរលេងស្រុកក្រៅ។
6、
テレビがCMの間に、コーヒーを取りに行ってきます。
→ក្នុងអំឡុងពេលដែលទូរទស្សន៍កំពុងផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ខ្ញុំបានទៅយកកាហ្វេ។
V(辞書形・ない形・ている )
1、日本にいる間に、どんなことをしてみたいですか。
→តើចង់សាកល្បងធ្វើអ្វីដែល ក្នុងអំឡុងពេលនៅជប៉ុន?
2、昼前の、人が少ない間に、食事をしに行った。
→ខ្ញុំបានទៅញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់ ក្នុងអំឡុងពេលមានមនុស្សតិច មុនថ្ងៃត្រង់
4、
お母さんが昼寝をしている間に、子供たちは遊びに出かけた。
→ក្នុងអំឡុងពេលម្តាយកំពុងគេងថ្ងៃនោះ កូនៗបានចេញទៅខាងក្រៅលេងបាត់។
5、
寝てる間に何が起こったのかわかんない。
→ក្នុងអំឡុងពេលខ្ញុំកំពុងគេង ថាតើមានអ្វីកើតឡើងនោះ ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
6、
日本にいる間に、相撲を見てみたいです。
→ក្នុងអំឡុងពេលខ្ញុំកពុងនៅប្រទេសជប៉ុន ចង់ទៅមើលកីឡាសូម៉ូ។
7、
旅行している間に、泥棒に家に入られて大切な物を盗まれました。
→ក្នុងអំឡុងពេលខ្ញុំកំពុងដើរកំសាន្តនោះ ផ្ទះរបស់ខ្ញុំត្រូវបានចោរចូលហើយ លួចយករបស់សំខាន់អស់។
8、
カンヤーさんが買い物に行っている間に、ご飯を作ってしまいましょう。
→ក្នុងអំឡុងពេលដែលកញ្ញាកន្យាទៅទិញឥវ៉ាន់ យើងដាំបាយធ្វើម្ហូបអោយហើយ។
9、
生きている間に、一度でいいからヨーロッパへ行ってみたい。
→ក្នុងអំឡុងពេលនៅរស់ សុំតែ1ដងក៏បានដែលចង់ទៅដើរខាងប៉ែកអឺរ៉ុប។
10、
チャーイさんと話したり、遊んだりしている間に、彼のことが好きになった。
→ក្នុងអំឡុងពេលខ្ញុំលេងផង និយាយគ្នាជាមួយនឹងលោកឆាយនោះ ក៏បានចាប់ចិត្តស្រឡាញ់គាត់។
い形容詞
1、若い間に失敗を経験したほうがいい。
→អំឡុងពេលនៅក្មេង យល់ល្អទទួលបានបទពិសោធន៍បរាជ័យ។
な形容詞+な
1、
両親が元気な間に、一緒に旅行したいと思う。
→ខ្ញុំគិតថា ចង់ដើរលេងជាមួយគ្នា ក្នុងអំឡុងពេលដែលម្តាយឪពុកខ្ញុំមានសុខភាពល្អ។
2、
夏のひまな間に、家を修理してしまいたい。
→ក្នុងអំឡុងពេលទំនេរនារដូវក្តៅនេះ ចង់ជួសជុលផ្ទះអោយហើយ។
3、
暇な間に宿題を終わらせてしまいます。
→ក្នុងអំឡុងពេលទំនេរនេះ ចង់បញ្ចប់លំហាត់កិច្ចការផ្ទះអោយហើយ។
Audio