ត្រូវបានកំណត់ថា
① ほかの人の意志・状況から決まった/相談して決めた。
→វេយ្យាករណ៍នេះប្រើប្រាស់បង្ហាញពីការកំណត់ ដោយស្ថានភាពណាមួយ ឬ ឆន្ទះរបស់អ្នកដទៃ ឬ ជាកំណត់ក្រោយពិភាក្សា។
② 自分の意志に関係なく予定や計画が決まることを表す。
→ជាវេយ្យាករណ៍ដែលបង្ហាញពីការកំនត់នូវផែនការ ឬគម្រោង ដែលមិនទាក់ទងនឹងឆន្ទះរបស់ខ្លួនឯង។
V(辞書形・ない形) +ことになる
1、
来月出張でアメリカへ行くことになりました。
→ខែក្រោយខ្ញុំត្រូវគេសម្រេចឱ្យចុះបេសកម្មនៅប្រទេសអាមេរិក។
2、
次の同窓会は東京で開くことになりました。
→កម្មវិធីជួបមិត្តរួមជំនាន់លើកក្រោយត្រូវបានកំណត់ថាធ្វើនៅTokyo។
3、
奨学金がもらえることになって、うれしいです。
→ដោយសារតែត្រូវបានគេកំណត់ថានឹងខ្ញុំអាចទទួលបានអាហាររូបករណ៍ ដូច្នេះហើយខ្ញុំពិតជាសប្បាយចិត្ត។
4、
病院で検査をしたら、入院することになってしまいました。
→ក្រោយពីធ្វើការត្រួតពិនិត្យនៅមន្ទីរពេទ្យ ក៏ត្រូវបានគេកំណត់អោយចូលពេទ្យសម្រាកព្យាបាល។
5、
来月、国へ帰ることになりました。また、いつか会いましょう。
→ខ្ញុំខែក្រោយ ត្រូវបានកំណត់ថាត្រលប់ទៅប្រទេសវិញហើយ។ចាំជួបគ្នានៅពេលណាមួយទៀត ។
6、
来月アメリカへ出張することになりました。
→ខ្ញុំត្រូវបានគេកំណត់អោយទៅចុះបេសកម្មនៅប្រទេសអាមេរិកនៅខែក្រោយ។
〔みんなの日本語中級-第3課〕
7、
中国へは田中さんが行くことになるでしょう。
→អ្នកដែលទៅប្រទេសចិន ប្រហែលគេកំណត់អោយលោកTANAKAជាអ្នកទៅហើយ។
〔みんなの日本語中級-第3課〕
8、
夫の転勤で広島へ引っ越すことになりました。
→ត្រូវបានកំណត់ថានឹងរើផ្ទះទៅខេត្តHiroshima ដោយសារការប្តូរការងាររបស់ប្តី។
〔みんなの日本語中級-第3課〕
9、
来年の4月にアジアの10か国の代表が集まって、経済問題について話し合うことになった。
→នៅខែ4ឆ្នាំក្រោយ គឺត្រូវបានគេកំណត់ថា អោយអ្នកតំណាងប្រទេសទាំង10នៅអាសុី ជួបជុំគ្នា ពិភាក្សាគ្នាអំពីបញ្ហាសេដ្ឋកិច្ច។
〔みんなの日本語中級-第3課〕
10、
田中さんは家庭の事情で中国旅行には参加しないことになりました。
→ដោយសារតែធុរៈគ្រួសារ លោកTANAKA ត្រូវបានសម្រេចថាមិនបានចូលរួមដំណើរកំសាន្តប្រទេសចិននោះទេ។
〔みんなの日本語中級-第3課〕
11、
A: いつ退院するんですか。
B: あさって退院することになりました。
→
A: តើពេលណាចេញពីពេទ្យដែរ?
B: គេកំណត់ថាអោយចេញនៅថ្ងៃខានស្អែក។
〔みんなの日本語中級-第3課〕
注意:
自分の意志で決めた場合でも、他の人に報告するときは「ことにする」ではなくて、「~ことになる」を使うことが多い
→ក្នុងករណីដែលសម្រេចដោយឆន្ទះរបស់ខ្លួនឯងក៏ដោយ នៅពេលដែលយើងធ្វើការរាយការណ៍ទៅនរណាម្នាក់ជាទូទៅគេប្រើប្រាស់「~ことになる」ដោយមិនមែនប្រើប្រាស់「ことにする」នោះទេ។
例
来年6月に結婚することになりました。
→ពួកខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តថា នឹងរៀបការខែ6ឆ្នាំក្រោយ ។
部長、実は、今年の秋に結婚することになりました。結婚式に出席していただけないででしょうか。
→លោកប្រធានផ្នែក តាមពិតទៅ ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តនឹងគ្រួសារថា នឹងរៀបការនៅរដូវស្លឹកឈើជ្រុះឆ្នាំនេះ ។ តើលោកប្រធានអាចអញ្ជើញមកចូលរួមជាវត្តមាននៅពិធីមង្គលការខ្ញុំដែរឬទេ?
〔みんなの日本語中級-第3課〕
Audio