មានគម្រោងថា... / គិតថានឹង...
① 自分の意志を他の人に言う
និយាយពីការគិតខ្លួនឯងប្រាប់អ្នកផ្សេង។
② 将来、何かをする、またはしない、という話す人の意志や予定や計画を表す。
បង្ហាញពីគម្រោង ឬ ឆន្ទះរបស់អ្នកនិយាយ ថានឹងធ្វើអ្វីមួយ ឬ មិនធ្វើអ្វីមួយ នៅពេលអនាគត។
V(辞書形・ない形)+つもり
例
行きます→行くつもり
食べません→食べないつもり
1、
私は日本語の勉強が終わったあと、国へ帰るつもりです。
→ខ្ញុំបន្ទាប់ពីរៀនចប់ភាសាជប៉ុន មានគម្រោងត្រលប់ទៅប្រទេសវិញ។
2、
もう甘いものは食べないつもりですが、自信がありません。
→ខ្ញុំមានគម្រោងឈប់ញុំារបស់ផ្អែម ក៏ប៉ុន្តែគ្មានជំនឿចិត្តសោះ។
3、
A:夏休みは何をしますか。どこかへ行きますか。
B:ええ、家族といっしょに旅行するつもりです。
→
A:តើវិស្សមកាលរដូវក្ដៅតើអ្នកធ្វើអ្វីដែរ? តើនឹងទៅកន្លែងណាដែរ?
B:បាទ/ចាស៎ ខ្ញុំមានគម្រោងធ្វើដំណើរកំសាន្តជាមួយគ្រួសារ។
4、
週末のイベントには参加しないつもりです。
→ខ្ញុំមានគម្រោងថានឹងមិនចូលរួមកម្មវីធីចុងសប្តាហ៍នេះទេ ។
5、
今の家は会社から遠いので、7月中に引っ越すつもりです。
→ដោយសារផ្ទះឥលូវនៅឆ្ងាយពីក្រុមហ៊ុន ដូច្នេះមានគម្រោងរើផ្ទះនៅអំឡុងខែ៧នេះ។
6、
今年からテニスを始めるつもりだったけど、忙しくてできそうもない
→ចាប់ពីឆ្នាំនេះទៅ មានគម្រោងថានឹងចាប់ផ្តើមរៀនវាយតេនីស ប៉ុន្តែមើលទៅរវល់ពេក ទំនងមិនអាចទៅរួចទេ។
注意:
①主語が三人称(彼、彼女、田中さんなど)のときは使えない。
មិនអាចប្រើបានជាមួយបុរសទីបីបានទេ។
❌ 彼は来年アメリカに留学するつもりです。
→គាត់ឆ្នាំក្រោយមានគម្រោងបន្តការសិក្សានៅអាមេរិក។
⭕ 彼は来年アメリカに留学するつもりだと聞きました。
→លឺថាគាត់ឆ្នាំក្រោយមានគម្រោងបន្តការសិក្សានៅអាមេរិក។
❌ 弟は東京で仕事を探すつもりです。
→ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ មានគម្រោងរកកាងារនៅតូក្យូ។
⭕ 弟は東京で仕事を探すつもりらしい。
ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ លឺថាមានគម្រោងរកកាងារនៅតូក្យូ។
注意:
②自分の意志で決められないことには使えない。
មិនអាចប្រើជាមួយរឿងដែលយើងមិនអាចសំរេចដោយឆន្ទៈរបស់យើងខ្លួនឯងនោះទេ។
❌ 私は来年大学に合格するつもりです。
ខ្ញុំឆ្នាំក្រោយមានគម្រោងប្រលងជាប់សកលវិទ្យាល័យ៕
*រឿងជាប់មិនជាប់ គឺយើងមិនកំណត់ដោយខ្លួនឯងបាននោះ។
❌ 私は交通事故にあわないつもりです。
ខ្ញុំមានគម្រោងមិនជួបគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍ទេ៕
*រឿងជួបគ្រោះថ្នាក់ ឬ មិនជួប គឺយើងមិនអាចកំណត់បានទេ។
Audio