ធ្វើអ្វីមួយអោយនរណាម្នាក់
① 私が誰かに何かをしてあげるとき、他の人→他の人も使える。
ប្រើប្រាស់នៅពេលខ្ញុំធ្វើអ្វីមយយអោយទៅកាន់នរណាគេម្នាក់ ឬ យើងក៏អាចប្រើប្រាស់អ្នកណាគេម្នាក់ ធ្វើអ្វីអោយទៅកាន់អ្នកនាគេម្នាក់ផងដែរ។
Vて形
文型:
__は ___に__ _を ____てあげる
1、
チャーイさんはスレイポウさんに、漢字の読み方を教えてあげました。
→លោកឆាយបានបង្រៀនរបៀបអានអក្សរកាន់ជីទៅអោយកញ្ញាស្រីពៅ។
2、
リッティ―さんはリンさんにかさを貸してあげました。
→លោករិទ្ធិបានអោយកញ្ញាលីនខ្ចីឆ័ត្រ។
3、
来週の月曜日は母の誕生日です。私は母に料理を作ってあげようと思います。
父は母に新しい電子レンジを買ってあげるそうです。
→ថ្ងៃច័ន្ទសប្តាហ៍ក្រោយជាថ្ងៃខួបកំណើតម្តាយរបស់ខ្ញុំ។ខ្ញុំគិតថាធ្វើម្ហូបអោយគាត់។
ហើយលឺថាប៉ានឹងទិញម៉ាស៊ីMicroware(ម៉ាស៊ីនកម្តៅម្ហូប)អោយម៉ាក់។
4、
私は友達の荷物を持ってあげました。
→ខ្ញុំបានយួរឥវ៉ាន់អោយមិត្តភក្តិ។
5、
ソックさんはリッティーさんの仕事を手伝ってあげた。
→លោកសុខបានជួយការងារលោករិទ្ឋី។
6、
母はけがをして両手が使えないので、わたしが(母の)髪を洗ってあげた。
→ម្តាយរបស់ខ្ញុំដោយសារតែរបួសដូច្នេះមិនអាចប្រើប្រាស់ដៃទាំង២បានខ្ញុំបានជួយកក់សក់អោយគាត់។
7、
私は友達を駅まで迎えに行ってあげました。
→ខ្ញុំបានទៅទទួលមិត្តភក្តិរហូតដល់ស្ថានីយ៍រថភ្លើង។
8、
メンホンさんはスレーニーさんをホテルに案内してあげた。
→លោកម៉េងហុងបានជួយនាំ(ប្រាប់ផ្លូវ/នាំផ្លូវ))អោយទៅកញ្ញាស្រីនីដល់សណ្ឋាគារ។
9、
私は彼女に英語を教えてあげました。
→ខ្ញុំបានបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសអោយទៅនាង។
10、
私はソティアさんにノートを貸してあげました。
→ខ្ញុំបានអោយសៀវភៅសសេររបស់ខ្ញុំទៅលោកសុធាខ្ចី។
11、
妹は父にお弁当を作ってあげました。
→ប្អូនស្រីរបស់ខ្ញុំបានធ្វើបាយប្រអប់អោយលោកប៉ា។
注意:
目上の人や親しくない相手に対して「~てあげる」と言うことはできない。
យើងមិនអាចប្រើប្រាស់និយាយ「~てあげる」ទៅកាន់ដៃគូដែលមិនស្និតស្នាលឬមនុស្សដែលមានឋានៈលើយើងទេ
❌「ドアを開けてあげましょうか」
“តើអោយខ្ញុំបើកទ្វារអោយទេ?"
⭕→「ドアを開けましょうか」
→“តើអោយខ្ញុំបើកទ្វារជូនទេ?”
~てさしあげる ធ្វើអ្វីមួយអោយនរណាម្នាក់
~てやる ធ្វើអ្វី១អោយអ្នកឋានៈទាបជាងយើង
★★
●「~て差し上げる」は目下から目上へ行為が向かうことを表す謙譲語です。
「~て差し上げる」គឺជាពាក្យបន្ទាបខ្លួនឯង ក្នុងបង្ហាញនូវទង្វើធ្វើពីថ្នាក់ក្រោមទៅថ្នាក់ខ្ពស់ ។
●「~てやる」は目上から目下へ行為が向かうことを表すぞんざいな表現で、動物や植物等に使われます。
「~てやる」គឺជាការពិពណ៌នាបែបមិនគួរសមក្នុងបង្ហាញ នូវទង្វើធ្វើពីថ្នាក់លើទៅថ្នាក់ក្រោម ហើយត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ទៅក្នុងរុក្ខជាតិ និង សត្វផងដែរ។
1、
先生にお茶を入れて差し上げました。
→ឆុងតែជូនលោកគ្រូ។
2、
今日、久しぶりに犬を洗ってやった。
→ថ្ងៃនេះ,បានងូតទឹកអោយឆ្កែ ដែលខានងូតអោយយូរហើយ។
3、
子:お父さん、ぼく、サッカーボールが欲しいなあ。
父:じゃ、今度の誕生日に買ってやるよ。
→
កូន:លោកប៉ាខ្ញុំចង់បានសំលៀកបំពាក់កីឡា។
ប៉ា:អុីចឹង,ខួបកំណើតលើកក្រោយប៉ាទិញឱ្យ។
Audio