http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN4-文法 / 〔JLPT-N4〕~ても/でも

ទោះបីជា...

① 逆説ぎゃくせつ条件じょうけん
→លក្ខខណ្ឌនិយាយផ្ទុយពីគ្នា 
 

Vてけい
形容詞けいようし→くて  +も
形容詞けいようし→で
名詞めいし+で

Vても

 
1、 
A: いまからタクシーで行けい 会いあ ますか。
B: いいえ、たとえタクシーで行っい ても間に合わま あ ないと思いおも  ますよ。
A:ប្រសិនឥលូវខ្ញុំទៅដោយតាក់ស៊ីតើទៅទាន់អត់ន៎។
B: ទេ ទោះបីជាទៅដោយតាក់ស៊ីខ្ញុំគិតថាមិនទាន់ទេ។
 
2、
明日あした大事だいじ試験しけんねつあっ学校がっこうます
→ដោយសារតែថ្ងៃស្អែកជាថ្ងៃនៃការប្រលងដ៏សំខាន់ ដូច្នេះហើយ ទោះបីជាក្តៅខ្លួន ក៏ទៅសាលាដែរ។
 
3、
漢字かんじ一生懸命いっしょうけんめいおぼつぎわすしまうですどうたらいいです
ទោះបីជាខំចងចាំអក្សរកាន់ជីយ៉ាងណានោះទេ នៅតែភ្លេច នៅថ្ងៃបន្ទាប់។ តើគួរធ្វើយ៉ាងណាទើបល្អទៅ?
 
4、
日本にほんても、ちゃんと勉強べんきょうしないと日本語にほんご上手じょうずになりませんよ。
ទោះបីជាមកដល់ប្រទេសជប៉ុនក៏ដោយ ប្រសិនជាមិនរៀនអោយត្រឹមត្រូវនោះទេ ភាសាជប៉ុននៅតែមិនអាចពូកែបាននោះទេ។
 
5、
ネット調しらひとからなかっ
ទោះបីជាស្រាវជ្រាវតាមអុីនធើណេតក៏ដោយ ទោះបីជាសួរគេឯងក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនៅតែមិនយល់។
 
6、
かんが全然ぜんぜんこたわかりませ
ទោះបីជាគិតយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំមិនដឹងពីចម្លើយសោះ។
 
7、
たからくじたっ高価こうかものつもりありませ
ទោះបីជាត្រូវឆ្នោតក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំមិនគិតថានឹងទិញរបស់ដែលមានតម្លៃថ្លៃនោះដែរ។
 
8、
てもても、おなかきます。
ទោះបីជាញ៉ាំហើយញ៉ាទៀតក៏ដោយ ក៏ពោះនឹងនៅតែឃ្លាន។
 
9、
わたしたちは、卒業そつぎょうてもずっと友達ともだちでいようね。
→ពួកយើង ទោះបីជាបញ្ចប់ការសិក្សាក៏ដោយ ក៏នៅតែជាមិត្តភក្តិជារៀងរហូត។
 
10、
くるま免許めんきょてもくるまがないからどこにもけないよ。
ទោះបីជាយកបានប័ណ្ណបើកបររថយន្តក៏ដោយ ដោយសារតែអត់មានឡានដូច្នេះ មិនអាចទៅណាបាននោះទេ។

い形→くても

1、
A:この仕事しごと経験けいけんがなければ できませんか。
B:いいえ、経験けいけんがなくてもできますよ。
“ការងារនេះប្រសិនជាអត់មានបទពិសោធន៍ តើមិនអាចធ្វើទេ មែនទេ?“
“ទេ ទោះបីជាអត់មានបទពិសោធន៍ក៏អាចធ្វើ”
 
2、
あしたはわたし誕生たんじょうです。忙しくいそが    ても、かならずてくださいね。
→ស្អែកជាថ្ងៃខួបកំណើតរបស់ខ្ញុំ ទោះបីជារវល់ក៏ដោយសូមមកជាដាច់ខាត។
 
3、
いろいろな理由りゆうがあって、勉強べんきょうがしたくてもできない子どもこ  たちがたくさんいる。
→មានក្មេងៗជាច្រើនទោះបីជាចង់រៀនក៏មិនអាចរៀនបានដោយសារតែមូលហេតុផ្សេងៗជាច្រើន។
 
4、
たとえいそがしく毎日まいにち恋人こいびと連絡れんらくするよういる
ទោះបីជារវល់យ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនឹងព្យាយាមទាក់ទងទៅសង្សារជារៀងរាល់ថ្ងៃ។
 
5、
たとえ生活せいかつくるしくぼくたちしあわらします
ទោះបីជាជីវភាពលំបាកយ៉ាងណាក៏ដោយ ពួកខ្ញុំរស់នៅយ៉ាងមានសុភមង្គល។
 
6、
つらたく我慢がまんなけれならないときある
ទោះបីជាលំបាកយ៉ាងណាក៏ដោយ ទោះបីជាចង់រត់គេចយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏មានពេលខ្លះគឺត្រូវតែទ្រាំ។
 
7、
あのレストラン料理りょうり評判ひょうばんわるやす絶対ぜったいない
→ម្ហូបរបស់ភោជនីយដ្ឋាននោះ គេនាំគ្នាថាមិនល្អទេ ដូច្នេះទោះបីជាមានតម្លៃធូរថ្លៃ ក៏ខ្ញុំដាច់ខាតមិនទៅដែរ។
 
8、
成績せいせきわる日本語にほんご勉強べんきょう卒業そつぎょうからつづたい
ទោះបីជាពិន្ទុ(លទ្ឋផល)សិក្សាមិនល្អក៏ដោយ ដោយសារតែខ្ញុំចូលចិត្តការរៀនភាសាជប៉ុន ដូច្នេះបន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សាក៏ខ្ញុំចង់បន្តដែរ។

な形→でも

1、
どんなにきらいでも野菜やさい健康けんこうのために食べた たほうがいいですよ。
ទោះបីជាមិនចូលចិត្តបែបណាក៏ដោយដើម្បីសុខភាពគួរតែញ៉ាំបន្លែផងដែរ។
 
2、
便利べんりでも電車でんしゃ使つかませ
ទោះបីជាមានភាពងាយស្រួលក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំមិនប្រើប្រាស់រថភ្លើងឡើយ។
 
3、
きらでも野菜やさいちゃんとなさい
ទោះបីជាមិនចូលចិត្តក៏ដោយ ក៏សូមញ៉ាបន្លែអោយបានត្រឹមត្រូវផង។
 
4、
ダメでもやっみる価値かちあります
ទោះបីជាទៅមិនរួចក៏ដោយ ក៏មានតម្លៃក្នុងការសាកល្បងធ្វើដែរ។
 
5、
たとえ彼女かのじょぼくきらでもこのあいわらない
ទោះបីជានាងមិនចូលចិត្តខ្ញុំក៏ដោយ ក៏ក្តីស្រលាញ់មួយនេះ មិនប្រែប្រួលដែរ។
 
6、
この仕事しごとは、たとえ困難こんなんでも最後さいごまでがんばらなければならない。
→ការងារមួយនេះ ទោះបីជាលំបាកក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំត្រូវតែខំប្រឹងរហូតដល់ទីបំផុតដែរ។

名詞+でも

 
1、
はやしさんのおじいちゃん、いくつになっても元気げんきでいいですね。
→ជីតារបស់លោកHAYASHI ទោះបីជាដល់អាយុប៉ុន្មានក៏ដោយក៏នៅតែមានសុខភាពល្អ។
 
2、
あしたのサッカーの試合しあいあめでもおこないます。
→ការប្រកួតបាល់ទាត់នៅថ្ងៃស្អែកទោះបីជាភ្លៀងក៏ប្រារព្ឋដែរ។
 
3、
かねないので半額はんがくでもませ
→ដោយសារតែអត់មានលុយ ដូច្នេះហើយទោះបីជាបញ្ចុះតម្លៃពាក់កណ្តាល ក៏ខ្ញុំមិនទិញដែរ។
 
4、
いくら美人びじんでも性格せいかくわるひとたくないです
ទោះបីជាស្រីស្អាតក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំមិនចង់រាប់អានជាមួយនឹងមនុស្សដែលមានអត្តចរិកមិនល្អដែរ។
 
5、
どんな優秀ゆうしゅう社員しゃいんでもコミュニケーションりょくひくけれ評価ひょうかませ
ទោះបីជាបុគ្គលិកឆ្នើមបែបណាក៏ដោយ ប្រសិនជាសមត្ថភាពប្រាស្រ័យទាក់ទងទាបនោះ គឺនឹងមិនត្រូវបានគេវាយតម្លៃអោយទេ។
 
6、
たとえそのはなし事実じじつでもわたししんない
ទោះបីជាសម្តីនោះជារឿងពិតក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំមិនជឿដែរ។
 
7、
たとえ高級こうきゅうバッグでもひとからプレゼントじゃないうれしくない
ទោះបីជាកាបូបតម្លៃថ្លៃក៏ដោយ ប្រសិនបើមិនមែនជាអំណោយដែលបានពីមនុស្សដែលខ្ញុំស្រឡាញ់ទេ ខ្ញុំមិនសប្បាយចិត្តឡើយ។