ដូចជា...ឬ...ជាដើម
① 「~や~など」に比べると少しカジュアルで話し言葉的。目上の人にはあまり使わない方がいい。
→វេយ្យាករណ៍នេះជា បើប្រៀបធៀបនឹង「〜や〜など」គឺពាក្យនិយាយបែបរៀងបន្ឋូរអារម្មណ៍មិនផ្លូវបន្តិច ។ដូច្នេះ យល់ល្អ កុំសូវប្រើប្រាស់ទៅកាន់ថ្នាក់លើ។
② たくさんの例の中から二、三個を上げる。
→វេយ្យាករណ៍នេះប្រើប្រាស់សម្រាប់លើកឡើងនូវរឿង2,3ក្នុងចំណោមឧទាហរណ៍ជាច្រើន។
③ 後ろに名詞が続く場合は形が「~とかのN」、「~とかいったN」、「~とかいうN」になる。
→ករណិដែលមាននាមនៅពីក្រោយ រូបរាងនឹងផ្លាស់ប្តូរទៅជា 「~とかのN」、「~とかいったN」、「~とかいうN」
バスとか電車とかの交通機関は、よく遅れることがあります。
→មធ្យោបាយធ្វើដំណើរដូចជា ឡានក្រុង ឬ រថភ្លើងជាដើម គឺមានពេលខ្លះច្រើនតែយឺត។
名詞 +とか
V辞書形+とか
1、
冷蔵庫の中には肉とか野菜とか果物とかがいっぱい入っています。
→នៅក្នុងទូរទឹកកកមានរបស់ជាច្រើនដូចជា សាច់ ឬ បន្លែ ឬ ផ្លែឈើជាដើម។
2、
交流会には、オウさんとかキムさんとか山田さんとか、学校の友達がたくさん参加しました。
→ក្នុងពិធីផ្លាស់ប្តូរវប្បធ៌ម មិត្តភក្តិក្នុងសាលាជាច្រើនបានចូលរួម មានដូចជា លោកOu ឬ លោកKim ឬ លោក Yamadaជាដើម។
3、
A:日本料理は好きですか。
B:ええ、よく食べます。ラーメンとか牛丼とか。
→
A:តើអ្នកចូលចិត្តម្ហូបអាហាររបស់ប្រទេសជប៉ុនដែរ ឬ ទេ?
B:ចាស៎/បាទ ខ្ញុំឧស្សាហ៍ញុំា ដូចជា មីរ៉ាមេន ឬ បាយសាច់គោGyudonជាដើម។
4、
日本語がもっと上手に話せるようになりたいなら、日本人の友達を作るとか、交流会に参加するとかしたらどう?
→ប្រសិនជាចង់ចេះនិយាយភាសាជប៉ុនអោយពូកែជាងនេះទៀត គួរតែបង្កើតមិត្តភក្តិជប៉ុន ឬ ចូលរួមផ្លាស់ប្តូរ(វប្បធម៌)ជាដើមទៅមើល?
5、
僕は電車とかバスとかに長時間乗ると、気持ち悪くなる。
→ខ្ញុំអោយតែជិះរថភ្លើង ឬ ឡានក្រុងជាដើម យូរម៉ោង គឺអារម្មណ៍អត់ល្អទេ (រកក្អួត)។
6、
人に頼ってばかりいないで、辞書を使うとか、ネットで調べるとかしたら?
→កុំគិតតែពឹងគេ គួរតែប្រើប្រាស់វចនានុក្រម ឬ ស្រាវជ្រាវតាមអុីនធើណេតជាដើម មើល?
7、
私はお金さえあれば、相手の容姿とか性格とか、気にしません。
→អោយតែមានលុយ ខ្ញុំមិនខ្វល់ពី អត្តចរិក ឬ សម្រស់ ជាដើម របស់ដៃគូរទេ។
8、
毎日、1分とか2分とかでもいいので、運動をしたほうがいいですよ。
→ជារៀងរាល់ថ្ងៃ 1នាទី ឬ 2 នាទីជាដើម ក៏បានដែរ យល់ល្អគួរតែហាត់ប្រាណ។
9、
ギターとかピアノとかの楽器ができるようになりたいです。
→ខ្ញុំចង់ចេះលេងឧបករណ៍ភ្លេង ដូចជា ហ្គីតា ឬ ព្យាណូជាដើម។
10、
皮肉とか嫌味とか、そういうつもりで言ったんじゃないです。
→ខ្ញុំមិនមែននិយាយក្នុងបំណងថា ឌឺដង(បញ្ឈឺ) ឬ ធ្វើអោយមានអារម្មណ៍មិនល្អ ជាដើមនោះទេ។
11、
文法の質問なら、チャーイさんとかチャリヤーさんとかに聞いたほうがいいですよ。
→ប្រសិនជាសំណួរវេយ្យាករណ៍ យល់ល្អគួរតែសួរទៅកាន់លោកឆាយ ឬ កញ្ញាចរិយា។
12、
ラーメンとかうどんとかのめん類はあまり好きじゃありません。
→ពពួកមីដូចជា មីអុដុង ឬ មីរ៉ាមែនជាដើមនឹង ខ្ញុំមិនសូវចូលចិត្តទេ។
13、
引っ越しの時に、敷金とか仲介手数料とか、いろんな費用がかかります。
→នៅពេលដែលរើផ្ទះ គឺចំណាយលុយផ្សេងៗជាច្រើនដូចជា ថ្លៃកក់ឬ ថ្លៃសេវាឈ្មួញកណ្តាលជាដើម។
14、
彼はいつも休日の日に、読書するとか映画を見るとかで時間をつぶしています。
→គាត់តែងតែចំណាយពេលវេលា ដូចជាមើលកុន ឬ អានសៀវភៅ ជាដើមនៅថ្ងៃសម្រាក។
15、
パソコンがよくわからないので、WindowsとかMacとかの違いがわかりません。
→ដោយសារតែខ្ញុំមិនសូវជាចេះកុំព្យូទ័រ ដូច្នេះហើយ ភាពខុសគ្នា នៃWindows ឬ Macជាដើម នឹងគឺខ្ញុំមិនយល់ទេ។
16、
毎日、仕事とか、会議とかでとても忙しい。
→ជារៀងរាល់ថ្ងៃ រវល់ខ្លាំងណាស់ ជាមួយនឹងការប្រជុំ ផង ការងារផងជាដើម។
17、
学校とか図書館とかでは静かに勉強するのが礼儀だ。
→ការដែលរៀនយ៉ាងស្ងៀមស្ងាត់នៅតាម បណ្ណាល័យ និង សាលា ជាដើមគឺ ជាសុជីវធម៌។
18、
わからないところは、詳しい人に聞くとかネットで調べるとかしてください。
→ចំនុចដែលមិនយល់ សូមធ្វើការស្រាវជ្រាវតាមអុីនធើណេត ឬ សួរទៅអ្នកដឹងច្បាស់ជាដើម។
19、
寒い日は、野菜とか肉とか豆腐とかをいっぱい入れた鍋ものを作ります。
→នៅថ្ងៃដែលត្រជាក់ ខ្ញុំនឹងធ្វើឆ្នាំងស៊ុបដែលពោលពេញទៅដោយ តៅហ៊ូ និង សាច់ និងបន្លែជាដើម។
20、
いつも仕事を辞めるとかつづけるとか言っているけど、どうするつもりですか?
→អ្នកតែងតែនិយាយថា នឹងឈប់ពីការងារផង ចង់បន្តធ្វើផង ហើយចង់និយាយអ្វីអោយប្រាកដ?
→សកម្មភាព ឬ ស្ថានភាពដែលមិនច្បាស់លាស់ ។(ម្តងអញ្ចេះ ម្តងអញ្ចោះ)
① 完全に相反する2つの状態や動作に接続し、その2つのうち、どちらになるのかはっきりしないことを表します。
→ត្រង់ចំនុចនេះ គឺបង្ហាញពីពីរឿងដែលមិនច្បាស់លាស់ថានឹងទៅជា មួយណា ក្នុងចំណោមជំរើស2 ហើយជាទូទៅគឺប្រើប្រាស់ដោយភ្ជាប់ជាមួយនឹងសកម្មភាពឬ ស្ថានភាព2ដែលមានន័យផ្ទុយគ្នាស្រលះ។
V辞書+とか~Vない+とか
い形容詞+とか
な形容詞+とか
1、
あの二人はもう別れるとか、やっぱり別れないとか言い続けて3年になる。
→2នាក់គាត់នោះ ម្តងថា បែកគ្នាហើយ ម្តងថាមិនបែកទេ ហើយនិយាយពាក្យនឹងបន្ត ឡើងជិត3ឆ្នាំហើយ។
2、
田中さんが悪いとか、鈴木さんがやったとか、そんなことは正直どうでもいい。
→អារឿងម្តងថា លោកTANAKAមិនល្អ ឬ ម្តងថាលោកSUZUKIជាអ្នកធ្វើអីនឹង និយាយតាមត្រង់ ម៉េចក៏ម៉េចទៅ។
3、
やりたいとか、やっぱりやりたくないとか、彼女は本当にわがままだ。
→នាងពិតជាមិនចេះគិតពីអារម្មណ៍គេមែន ម្តងថាចង់ធ្វើ ហើយម្តងថាមិនចង់ធ្វើ។
4、
恋人と結婚するとかしないとか、彼女は会う度に言うことが変わる。
→ជួបនាងម្តងៗ តែងតែផ្លាស់ប្តូរសម្តី ម្តងថា នឹងរៀបការជាមួយនិងសង្សារ ហើយម្តងថាមិនរៀបការទេ។
5、
忙しいとか時間がないとか言い訳ばかりじゃなくて、もう少し協力したらどう?
→កុំគិតតែយកលេស ម្តងថា រវល់ ម្តងថាអត់មានពេល ជួយសហការបន្តិចមើល?
6、
これはおいしいとかまずいとかの問題ではない,誰が作ったかだ。
→នេះមិនមែនជាបញ្ហាថា ឆ្ងាញ់ ឬ មិនឆ្ងាញ់នោះទេ គឺថាអ្នកណាជាអ្នកធ្វើ។
「とか」を一つだけで使うときは、「たとえば」の意味になる。 នៅពេលដែលគេប្រើ【とか】តែមួយគឺមានន័យថា "ឧទាហរណ៍" ៕
|
1、
A:日本の生活はどうですか。
B:「そうですね、交通費とかお金がかかって大変です」
→
A:តើជីវភាពនៅប្រទេសជប៉ុនដូចម៉្តេចដែរ?
B:អឺម……មានការលំបាក ដោយត្រូវចំណាយលុយ ឧទាហរណ៍ដូចជា ថ្លៃធ្វើដំណើរជាដើម។
2、
新生活が始まるし、家具とか買わないといけない。
→ដោយសារតែចាប់ផ្តើមជីវភាពថ្មីហើយ ដូច្នេះហើយ ដូចជា សង្ហារឹម ជាដើម គឺត្រូវតែទិញ។
3、
すぐ自慢する奴とか嫌い。
→ដូចជាអាមនុស្សដែលអីបន្តិចយកមកអួត ជាដើមគឺខ្ញុំមិនចូលចិត្តទេ។
4、
来月の飲み会ですが、この店とかどうですか?
→កម្មវិធីផឹកសុីខែក្រោយនឹង ឧទាហរណ៍ថានៅហាងនឹងម៉េចដែរ?
Audio