http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN4-文法 / 〔JLPTN4〕~は...が

N1 は N2 が 形容詞けいようし 

(1)【N1はN2が形容詞けいようし】のかたちでは、N2がN1になに密接みっせつ関係かんけいのある名詞めいしたとえばからだ部分ぶぶんもの家族かぞくなどである場合ばあいです。形容詞けいようしとよく一緒いっしょ使つかわれます。
→ក្នុងរូបរាង【N1はN2が形容詞けいようし】N2 គឺជានាមមួយដែលមានទំនាក់ទមនងយ៉ាងស្អិតល្មួតលើអ្វីមួយនៃN1ឧទាហរណ៍ជាសមាជិកគ្រួសារ ,វត្ថុជាកម្មសិទ្ឋិ,ឬ ផ្នែកមួយនៃខ្លួនប្រាណជាដើម។ ភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងគុណនាម។
れい
あにおおきいです。
→បងប្រុសខ្ញុំមានភ្នែកធំ។("ភ្នែក"គឺជាមួយផ្នែករបស់"បងប្រុស")
うちのねこながい。
→ឆ្មាផ្ទះខ្ញុំ មានរោមវែង។("រោម"ជាមួយផ្នែកនៃសត្វឆ្មា)
 
(2)ただし、「じょうず」ははな自身じしんのことにかんしてはふつう使つかいません。はな自身じしん自分じぶん能力のうりょく特技とくぎ自慢じまんしているようにこえることがあるからです。はな自身じしんのことについてうときには、「じょうず」のわりに「得意とくい」を使つかいます。
→ក៏ប៉ុន្តែ ពាក្យថា 「じょうず」មិនប្រើប្រាស់ទាក់ទងនឹងរឿងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនិយាយនោះទេ ។ព្រោះពេលខ្លះអាចលឺចេញជាអ្នកនិយាយកំពុងអួតពីជំនាញ ឬសមត្ថភាពរបស់ខ្លួន។ករណីដែលយើងចង់និយាយពីអ្វីដែលស្តីអំពីខ្លួនឯង គួរតែប្រើប្រាស់「得意とくい」ជំនួសអោយ「じょうず」។
れい
❌ わたしはギターが上手じょうずです。
 わたしはギターが得意とくいです。
 
(3)【N1はN2が形容詞けいようし】のかたちでは、N1とN2がおなじものの場合ばあい使つかえないです。
→ក្នុងរូបរាង【N1はN2が形容詞けいようし】N1និងN2មិនអាចជារបស់ដែលដូចគ្នានោះទេ។
れい
❌ 東京とうきょうまちがにぎやかです。(東京とうきょうまち
 東京とうきょうえきおおいです。

1、
けい高いたか  です。
→បងប្រុសមានកម្ពស់ខ្ពស់។
 
2、
わたしかみ長いなが  です。
→ខ្ញុំមានសក់វែង។
 
3、
ちちこえ大きいおお   です。
→ឪពុកខ្ញុំមានសំឡេងធំ។
 
4、
私はおなか痛いいた です。
→ខ្ញុំឈឺពោះ។
 
5、
やま頂上ちょうじょう景色けしき綺麗きれいです。
→លើកំពូលភ្នំ មានទេសភាពស្អាត។
 
6、
ロシアは国土こくど面積めんせき世界一せかいいちだ。
→ប្រទេសរុស្សី មានផ្ទៃក្រឡាប្រទេស លេខ1លើលោក។
 
7、
わたし部屋へやまど大きいおお  です。
→បន្ទប់របស់ខ្ញុំមានបង្អួចធំ។
 
8、
あのスーパーの野菜やさい値段ねだん安くやす  新鮮しんせんです。
→បន្លែនៅផ្សារនោះតម្លៃថោកហើយស្រស់ៗទៀត។
 
9、
この公園こうえんみどり多くおお  て、気持ちきも  がいいです。
→ដោយសារតែសួនច្បារនេះមានពណ៌បៃតងច្រើន​ ដូច្នេះហើយធ្វើអោយមានអារម្មណ៍ល្អ។
 
10、
東京とうきょうくるま多いおお  ですが、わたしのふるさとくるま少ないすく   です。
→នៅទីក្រុងTokyouមានឡានច្រើន ក៏ប៉ុន្តែនៅស្រុកកំណើតខ្ញុំវិញមិនសូវមានឡានទេ។
 
 
ប្រហែលជាមានអ្នកយល់ថា តើវាខុសគ្នាជាមួយនឹង ទម្រង់【NのN」យ៉ាងម៉េចទៅ? 
ឥលូវយើងមកមើលប្រយោគខាងក្រោម ទាំងអស់គ្នា 
 
Appleのスマホがいい。
→ស្មាតហ្វូនក្រុមហ៊ុនApple គឺល្អ។
(ក្នុងប្រយោគនេះគឺពុំមានលាក់ព៍ត៌មានថាក្រុមហ៊ុនណា ឬ ផលិតផលណាផ្សេងមិនល្អនោះទេ គ្រាន់តែគេនិយាយធម្មតាថា ទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូនក្រុមហ៊ុនAppleគឺល្អ) 
 
Appleはスマホがいい(他のものはよくないです。)
→ក្រុមហ៊ុនApple មានស្មាតហ្វូនដែលល្អ។
(ក្នុងប្រយោគនេះ គឺយើងលើកឡើងពីពាក្យថា "ស្មាតហ្វូន" មកនៅជិត「が」 នោះគឺមានន័យថាកុំព្យូទ័រ ឬផលិតផលផ្សេងនៃក្រុមហ៊ុនAppleមិនល្អទេ គឺមានតែទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូនប៉ុណ្ណោះរបស់apple ល្អ)
 
スマホはAppleがいい(Samsungはよくないです。)
→បើនិយាយពីស្មាតហ្វូន គឺក្រុមហ៊ុនApple ល្អ។
(ក្នុងប្រយោគនេះ គឺយើងឡើងពីពាក្យថា "ក្រុមហ៊ុនApple" មកនៅជិតがវិញ នោះគឺមានន័យថា បើនិយាយពីស្មាតហ្វូន គឺក្រុមហ៊ុនផ្សេងអត់ល្អទេ មានតែស្មាតហ្វូតរបស់Apple គឺល្អ)