ទទួល
① 「~もらう/頂く」は、外から内への物の移動を表します。
→「~もらう/頂く」ប្រើប្រាស់បង្ហាញពីការបំលាស់ទីនៃវត្ថុពីខាងក្រៅមកខាងក្នុង។
② 「頂く」は目上から目下への物の移動を表す謙譲語です。
→「頂く」 គឺជាពាក្យដាក់ខ្លួនក្នុងបង្ហាញពីការបំលាស់ទីនៃវត្ថុពីថ្នាក់លើ មកថ្នាក់់ក្រោម។
③ 自分以外の人物間(外から外)の物の移動を表すこともできます。
→យើងក៏អាចប្រើប្រាស់ក្នុងបង្ហាញពីការបំលាស់ទីនៃវត្ថុរវាងអ្នកដទៃក្រៅពីខ្លួនយើងផងដែរ។
④ 助詞「に」は「から」に置き換えることができます。
→យើងអាចប្រើប្រាស់ឈ្នាប់「に」មកជំនួសឈ្នាប់「から」។
⑤ 機関からもらう場合は「から」を使います。
→ករណីទទួលអ្វីមួយពីស្ថាប័ននោះ គឺយើងប្រើប្រាស់「から」។
例:
会社から給料をもらいます。
→ទទួលប្រាក់ខែពីក្រុមហ៊ុន។
学校から図書カードをもらいます。
→ទទួលបានកាតបណ្ណាល័យពីសាលារៀន។
___は___に/から)___をもらいました。
1、
彼から勇気をもらった。
→ខ្ញុំបានទទួលភាពក្លាហានពីគាត់។
2、
先輩からアドバイスをもらった。
→ខ្ញុំបានទទួលការទូន្មានពីសិស្សច្បង។
3、
病院から薬をもらってきた。
→ខ្ញុំបានទៅទទួលថ្នាំពីពេទ្យមក។
4、
私は学校からパソコンをもらいました。
→ខ្ញុំបានទទួលកុំព្យូទ័រពីសាលារៀន។
5、
私は会社からボーナスをもらいました。
→ខ្ញុំបានទទួលប្រាក់លើកទឹកចិត្តពីក្រុមហ៊ុន។
6、
きのうはわたしの誕生日でした。姉にスカーフをもらいました。
→ម្សិលម៉ិញជាថ្ងៃខួបកំណើតរបស់ខ្ញុំបានទទួលកន្សែងបង់កពីបងស្រី។
7、
あなたはおこづかいを1カ月にいくらもらっていますか。
→តើក្នុងមួយខែអ្នកទទួលបានលុយចាយប្រចាំថ្ងៃប៉ុន្មានដែរ?
8、
10年前にあなたにもらった写真は、今も机の上にかざってあります。
→រូបថតដែលទទួលបានពីអ្នកកាលពី១០ឆ្នាំមុនគឺឥឡូវបានទុកដាក់នៅលើតុ។
9、
チンさんは、先生から本をいただいたと言って、喜んでいた。
→លោកchin រីករាយជាខ្លាំង ដោយនិយាយថាបានទទួលសៀវភៅពីលោកគ្រូ។
10、
きのうはお手紙をいただきまして、ありがとうごさいました。
→កាលពីម្សិលម៉ិញ ខ្ញុំបានទទួលសំបុត្រហើយ ខ្ញុំអគុណច្រើន។
11、
私はチャーイさんにメッセージをもらいました。
→ខ្ញុំបានទទួលសារពីលោកឆាយ។
12、
私は田中さんに電話をもらいました。
→ខ្ញុំទទួលបានទូរសព្ទ៍ពីលោកTANAKA(បាននិយាយទូរសព្ទ៍ជាមួយលោកTANAKA)។
Audio