V可能形 +ようになる=ឥលូវចេះ.../ឥលូវអាច...
V可能ない形→なくなる=លែងចេះ... /លែងអាច...
① 能力的・状況的に不可能だった事柄が実現可能になったことを表します。
→វេយ្យាករណ៍នេះបង្ហាញពីផ្លាស់ប្តូរ ពីរឿងរ៉ាវដែលមិនអាចទៅរួច បែបសមត្ថភាព ឬបែបស្ថានភាព ទៅជាអាចធ្វើបានជាក់ស្តែង។
② V可能形によく使われます。
→ជាទូទៅត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ជាមួយនិងទម្រង់លទ្ឋភាព។
例
【能力的】日本語で書かれた小説が読めるようになりました。
→【បែបសមត្ថភាព】ឥលូវខ្ញុំអាចអានរឿងប្រលោមលោកដែលសរសេរជាភាសាជប៉ុនហើយ។
【状況的】スマホでなんでも調べられるようになりました。
→【បែបស្ថានភាព】ឥលូវយើងអាចស្រាវជ្រាវអ្វីក៏បាន ដោយប្រើប្រាស់ទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូនហើយ។
③ 【V可能形+なくなります】=ឥលូវលែងអាចធ្វើបាន.../លែងចេះ...
例
国へ帰ってから一度も日本語を勉強していないので、日本語が話せなくなりました。
→តាំងពីវិលត្រលប់មកប្រទេសវិញ ខ្ញុំមិនបានរៀនភាសាជប៉ុនបានមួយដង ដូច្នេះហើយ ឥលូវលែងចេះនិយាយភាសាជប៉ុនហើយ។
V可能形 +ようになる
V可能ない形→なくなる
1、
最近、日本の食事に慣れて、刺身が食べられるようになりました。
→ថ្មីៗនេះ ដោយសារតែស៊ាំនឹងអាហារជប៉ុន ដូច្នេះ ឥលូវខ្ញុំចេះញ៉ាំម្ហូបត្រីឆៅសាសុីមីបានហើយ។
2、
母はやっとパソコンが使えるようになりました。
→ម្តាយរបស់ខ្ញុំទីបំផុតចេះប្រើប្រាស់កុំព្យូទ័រហើយ។
3、
日本語が話せるようになりました。
→ខ្ញុំចេះនិយាយភាសាជប៉ុនបានហើយ។
4、
毎日練習して、50メートル泳げるようになりました。
→បន្ទាប់ពីហ្វឹកហាត់ជារៀងរាល់ថ្ងៃ ឥលូវខ្ញុំអាចហែលទឹកបាន៥០ម៉ែត្រ។
5、
早く日本語で話せるようになって、友だちを作りたいです。
→ខ្ញុំចង់ឆាប់ចេះនិយាយជប៉ុនឱ្យ ហើយខ្ញុំចង់បង្កើតមិត្តភក្តិ។
6、
最近、納豆が食べられるようになりました。
→ថ្មីៗនេះ ខ្ញុំចេះញ៉ាំសណ្តែកណាត់តូហើយ។
7、
学校を卒業してからは、もう英語を勉強していないので、話せなくなりました。
→បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សានៅសាលាមក ខ្ញុំមិនដែលរៀនអង់គ្លេសទៀតទេ ដូច្នេះលែងចេះនិយាយហើយ។
8、
国へ帰ってから一度も日本語を勉強していないので、日本語が話せなくなりました。
→តាំងពីវិលត្រលប់មកប្រទេសវិញ ខ្ញុំមិនបានរៀនភាសាជប៉ុនបានមួយដង ដូច្នេះហើយ ឥលូវលែងចេះនិយាយភាសាជប៉ុនហើយ។
9、
日本語で書かれた小説が読めるようになりました。
→ឥលូវខ្ញុំអាចអានរឿងប្រលោមលោកដែលសរសេរជាភាសាជប៉ុនហើយ។
10、
スマホでなんでも調べられるようになりました。
→ឥលូវយើងអាចស្រាវជ្រាវអ្វីក៏បាន ដោយប្រើប្រាស់ទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូនហើយ។
11、
うちの子は一人で自転車に乗れるようになりました。
→កូនខ្ញុំ ឥលូវអាចជិះកង់ដោយខ្លួនឯងបានហើយ។
12、
日本に来た時は全然、映画の日本語が聞き取れませんでしたが、今では少し聞き取れるようになりました。
→ពេលដែលមកដល់ប្រទេសជប៉ុន ខ្ញុំស្តាប់មិនបានភាសាជប៉ុន ក្នុងរឿងកុនទាល់តែសោះ ប៉ុន្តែ ឥលូវ ខ្ញុំអាចស្តាប់ទាន់បានបន្តិចបន្តួចហើយ។
13、
1年前は全然漢字が書けなかったけど、今はたくさん書けるようになりました。
→កាលពី1ឆ្នាំ ខ្ញុំមិនអាចសរសេរអក្សរកាន់ជីទាល់តែសោះ ប៉ុន្តែ ឥលូវ ខ្ញុំអាចសរសេរបានច្រើនហើយ។
14、
コロナで学ぶ機会がなくなり、学校に行けなくなった子供たちに教科書を買って学ぶ機会を与えたいです。
→ខ្ញុំចង់ផ្តល់ឱកាសសិក្សា ដោយទិញសៀវភៅអោយទៅក្មេងៗដែលឥលូវមិនអាចទៅសាលា ឬ បាត់បង់ឱកាសសិក្សា ដោយសារកូរ៉ូណា។
15、
年をとったせいで、小さな文字が見えなくなってきました。
→ដោយសារតែអាយុច្រើន ឥលូវមើលលែងឃើញអក្សរតូចៗហើយ។
16、
運転できるようになるのが今年の目標。
→ការដែលរៀនអោយចេះបើកបរ គឺគោលដៅឆ្នាំនេះ។
17、
自分の未来について少しだけ前向きに考えられるようになった。
→ឥលូវខ្ញុំចេះគិតបែបវិជ្ជមានបានខ្លះៗ អំពីអនាគតរបស់ខ្លួនឯងហើយ។
18、
うちの猫昔はあちこちでウンチしてたのに、今はちゃんとトイレでするようになってくれた。
→ឆ្មារបស់ខ្ញុំ ពីមុនជុះអាចន៍គ្រប់កន្លែង ប៉ុន្តែ ឥលូវចេះជុះនៅបង្គន់បានត្រឹមត្រូវហើយ។
19、
給料が高い会社に就職できたので、一人暮らしができるようになりました。
→ដោយសារតែខ្ញុំបានចូលធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនដែលបានប្រាក់ខែខ្ពស់ ដូច្នេះឥលូវអាចរស់នៅតែម្នាក់ឯងបានហើយ។
20、
最近はオンラインでも、日本語を学べるようになりましたね。
→ថ្មីៗនេះ នៅលើអនឡាញក៏ដោយ ក៏អាចរៀនភាសាជប៉ុនបានហើយ
21、
毎日たくさん勉強したおかげで、日本語の新聞を読めるようになりました。
→ដោយសារតែគុណបុណ្យរៀនបានច្រើនជារៀងរាល់ថ្ងៃ ឥលូវខ្ញុំអាចអានកាសែតជាភាសាជប៉ុនហើយ។
22、
最近、日本人の芸能人の名前が言えるようになりました。
→ថ្មីៗនេះ ខ្ញុំអាចហៅឈ្មោះរបស់សិល្បះករជនជាតិជប៉ុនហើយ។
23、
どれぐらい勉強すれば日本語が流暢に話せるようになりますか。
→តើរៀនរយៈពេលប៉ុន្មាន ទើបអាចចេះនិយាយភាសាជប៉ុនបានរលូន?
24、
机の位置を変えたので、勉強中でも外の景色が見えるようになった。
→ដោយសារតែបានផ្លាស់ប្តូរទៅតាំងរបស់តុ ឥលូវទោះបីជាពេលរៀនក៏ដោយ ក៏អាចឃើញទេសភាពខាងក្រៅហើយ។
25、
A: アニメの日本語がわかるようになりましたか。
B: はい、わかるようになりました/いいえ、まだわかりません。
→
A: តើអ្នកទាំងអស់ឥលូវអាចយល់ពីភាសាជប៉ុននៅក្នុងរឿងតុក្កតាឬនៅ?
B: បាន ឥលូវអាចយល់បានហើយ/ទេ មិនទាន់យល់នោះទេ។
26、
A: 日本語で自分の意見が言えるようになりましたか。
B: いいえ、まだ言えません。早く言えるようになりたいです。
→
A: តើអ្នកទាំងអស់គ្នាឥលូវអាចនិយាយពីយោបល់របស់ខ្លួនឯងជាភាសាជប៉ុនឬនៅ?
B: ទេ មិនទាន់អាចនិយាយបានទេ។ចង់ឆាប់ចេះអាចនិយាយណាស់។
V辞書形+ようになる=ឥលូវមានទម្លាប់...
Vない形→なくなる= ឥលូវលែងមានទម្លាប់.../ឈប់ធ្វើ...
V辞書形+ようになる
Vない形→なくなる
1、
チャーイさんは日本へ来てから、自分で料理を作るようになりました。
→លោកឆាយបន្ទាប់ពីមកប្រទេសជប៉ុន មានទម្លាប់ធ្វើម្ហូបដោយខ្លួនឯង។
2、
前は運動をしませんでしたが、今は1週間に1回運動をするようになりました。
→ពីមុនខ្ញុំមិនសូវបានហាត់ប្រាណទេ ក៏ប៉ុន្តែ ឥឡូវខ្ញុំមានទម្លាប់ហាត់ប្រាណ2ដងក្នុង1សប្តាហ៍។
3、大学生になってからはテレビを見なくなりました。
→តាំងពីក្លាយជាសិស្សសកលវិទ្យាល័យមក លែងមើលទូរទស្សន៍ហើយ។
4、
大学を卒業してから、大学時代の友達と会わなくなりました。
→តាំងពីបញ្ចប់ការសិក្សាពីសាកលវិទ្យាល័យ ខ្ញុំលែងបានជួបមិត្តភក្តីនៅជំនាន់សាកលវិទ្យាល័យហើយ។
5、
二人はケンカしてから、話さなくなりました。
→2នាក់គាត់តាំងពីឈ្លោះគ្នាមក ឈប់និយាយរកគ្នា។
6、
子供の時は全然野菜を食べませんでしたが、大人になってからは健康のために毎日食べるようになりました。
→កាលនៅក្មេង ខ្ញុំអត់ញ៉ាំបន្លែទាល់តែសោះ ប៉ុន្តែ តាំងពីធំពេញវ័យមក ដើម្បីសុខភាព ក៏មានទម្លាប់ញ៉ាំជារៀងរាល់ថ្ងៃ។
7、
子供の頃、よく家族と旅行したのに、今はあまりしなくなりました。(しកន្លែងគឺជាពាក្យដែលគេសរសេរកាត់មកពីពាក្យ旅行します)
→កាលនៅក្មេង ខ្ញុំតែងតែដើរលេងជាមួយគ្រួសារ ប៉ុន្តែ ឥឡូវលែងសូវបានដើរហើយ។
Audio