直す
(1) ជួសជុល/កែសម្រួល/បកប្រែ |
ការបំបែកទម្រង់របស់直します |
「直します」ជាកិរិយាសព្ទ័ក្រុមទី1
|
て形 |
た形 |
直して |
直した |
ない形 |
辞書形 |
直さない |
直す |
条件形 |
意向形 |
直せば |
直そう |
先生に私達の作文を直してもらいました。
→ពួកខ្ញុំបានសុំពឹងអោយលោកគ្រូជួយកែតែងសេចក្តីរបស់ពួកខ្ញុំ។
私達は壊れた椅子を直した。
→ពួកខ្ញុំបានជួសជុលកៅអីដែលបានខូច។
私は靴をあの店で直してもらった。
→ខ្ញុំបានពឹងអោយគេជួយជួសជុលស្បែកជើងខ្ញុំនៅហាងមួយនោះ។
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
→ខ្ញុំចង់អោយអ្នកជួយកែសម្រួល(បកប្រែ)សំបុត្រមួយនេះទៅជាភាសាអង់គ្លេស នៅត្រឹមមុនថ្ងៃស្អែក។
រូបរាងជាវេយ្យាករណ៍
V(ます形) + 直す
=ធ្វើអ្វីមួយឡើងវិញ
見直す=មើលឡើងវិញ
早く終わった人は、もう一度間違いがないか見直してください。
→អ្នកបញ្ចប់បានលឿន សូមមើលឡើងវិញម្តងទៀតថាតើមានកំហុសដែរឬទេ។
やり直す
①ធ្វើឡើងវិញ
彼の作文は間違いだらけなので、やり直す必要があった。
→តែងសេចក្តីរបស់គាត់ គឺសុទ្ឋតែកំហុស ដូច្នេះ ចាំបាច់ត្រូវធ្វើឡើងវិញ។
② ចាប់ផ្តើមសារជាថ្មី
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
→ប្រសិនជាឆាកជីវិតអាចចាប់ផ្តើមសារជាថ្មី ខ្ញុំចង់ក្លាយជាតន្ត្រីករ។
人生はやり直すことができません。
→ឆាកជីវិតគឺមិនអាចចាប់ផ្តើមសារជាថ្មីនោះទេ។
かけ直す=ទូរសព្ទ័ទៅវិញម្តងទៀត
今電車の中だから、降りてからかけなおします。
→ដោយសារតែឥលូវខ្ញុំកំពុងនៅក្នុងរថភ្លើង ដូច្នេះខ្ញុំនឹងទូរសព្ទ័ទៅវិញម្តងទៀត បន្ទាប់ពីចុះពីរថភ្លើង។
書き直す=សរសេរឡើងវិញ
こんな汚い字じゃ読めません。書き直してください。
→បើអក្សរកខ្វក់បែបនេះ គឺអានមិនដាច់ទេ។ សូមសរសេរឡើងវិញ។
考え直す=គិតឡើងវិញ
転職を考えていたが、先輩の話を聞いて、考え直すことにした。
→ខ្ញុំបានគិតពីការប្តូរការងារ ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពីស្តាប់សម្តីរបស់សិស្សច្បងមក ខ្ញុំបានសម្រេចគិតឡើងវិញម្តងទៀត។
建て直す=សាងសង់ឡើងវិញ
家が古くなってきたので、建て直そうと思っています。
→ដោយសារតែផ្ទះខ្ញុំចាស់ទៅៗហើយ ដូច្នេះហើយគិតថានឹងសាងសង៉ឡើងវិញ។
勉強し直す=រៀនឡ់ើងវិញម្តងទៀត
知識が曖昧なので、基礎から勉強し直そうと思う。
→ដោយសារតែចំនេះដឹងនៅស្រពិចស្រពិល ដូច្នេះហើយគិតថា នឹងរៀនឡើងវិញចាប់ពីមូលដ្ឋានគ្រឹះ។
Audio