ចង់អោយ~
Vて形+ほしい
Vない形+でほしい
① 話す人が相手やほかの人、ものごとに対して要望や希望がある場合に使う。
→ប្រើប្រាស់ក្នុងករណីដែល អ្នកនិយាយ មានក្តីរំពឹង ឬ សំណើរទៅកាន់រឿងអ្វី១ ឬ អ្នកដទៃ ឬ ដៃគូររបស់គាត់។
②ភាពខុសគ្នានៃ「ないでほしい」&「てほしくない」
「~ないでほしい」
|
បង្ហាញពីភាពបារម្ភ ឬ ក្តីរំពឹង ឬ ការស្នើរសុំ។
|
1、電車の中では騒いでほしくない。
→មិនចង់អោយឡូឡានៅក្នុងរថភ្លើងនោះទេ។
2、私を置いて、一人でどこに遊びに行かないでほしい。
→មិនចង់អោយទៅណាលេងតែម្នាក់ឯង ដោយទុកខ្ញុំចោលនោះទេ។
|
「~てほしくない」
|
បង្ហាញពីភាពមិនពេញចិត្ត ឬ ការស្តីបន្ទោស ឬ ការទូន្មាន។
|
1、電車の中では騒いでほしくない。
→មិនចង់អោយឡូឡានៅក្នុងរថភ្លើង។
2、あの子には漫画ばかり読むような大人になってほしくない。
→មិនចង់អោយកូនខ្ញុំមួយនោះ ក្លាយជាមនុស្សធំដែលអានតែសៀវភៅតុក្កតាMangaនោះទេ។
|
③ ជាទូទៅនៅពេលដែលរៀបរាប់ថាចង់អោយនរណាគេម្នាក់ធ្វើអ្វីមួយ គឺមានរូបរាងទម្រង់វេយ្យាករណ៍គឺ 「NにVてほしい」។
ប៉ុន្តែនៅពេលដែលយើងរៀបរាប់ពីអាកាសធាតុ ឬ បាតុភូតណាមួយក្រៅពីមនុស្ស គឺយើងផ្លាស់ប្តូរ ពី「Nに」មកជា「Nが」វិញ ដូចឧទាហរណ៍13、14、15、។
1、
子供には、皆に愛される人間になってほしいと思う。
→សំរាប់កូន គិតថាចង់អោយក្លាយជាមនុស្សដែលត្រូវបានគេស្រឡាញ់គ្រប់គ្នា។
2、
これはここだけの秘密だから、誰にも言わないでほしい。
→នេះគឺជារឿងសំងាត់នៅទីនេះតែប៉ុណ្ណោះ ខ្ញុំចង់អោយកុំនិយាយប្រាប់នរណាផ្សេងនោះទេ។
3、
子供たちには社会や他人の役に立てる人間になってほしい。
→ខ្ញុំចង់អោយកូនរបស់ខ្ញុំ ក្លាយជាមនុស្សមួយដែលផ្តល់ប្រយោជន៍ដល់អ្នកដទៃ និង សង្គមបាន។
4、
子供には漫画ばかり読むような大人になってほしくない。
→ខ្ញុំមិនចង់អោយកូនរបស់ខ្ញុំ ក្លាយជា មនុស្សដែល គិតតែអានតែ សៀវភៅតុក្កតានោះទេ។
5、
誰かに私の悩みを聞いてほしい。
→ខ្ញុំចង់អោយនរណាម្នាក់ មកស្តាប់ការទុក្ខកង្វល់របស់ខ្ញុំ។
6、
私は息子に優しい人になってほしいです。
→ខ្ញុំចង់អោយកូនប្រុសខ្ញុំក្លាយជាមនុស្សដែលចិត្តល្អ(ស្លូតបូត)។
7、
このごろ自転車を利用する人が多いが、規則を守って乗ってほしい。
→ថ្មីៗនេះ អ្នកប្រើប្រាស់កង់មានច្រើនតែ ខ្ញុំចង់អោយពួកគាត់ជិះដោយគោរពច្បាប់បញ្ញត្តិផង។
8、
すみません、ちょっと手伝ってほしいですが。
→សុំទោស ខ្ញុំចង់អោយអ្នកជួយបន្តិច។
9、
祖母は今90歳です。祖母にはいつまでも元気で長生きしてほしいです。
→ជីដូនខ្ញុំឥលូវអាយុ90ឆ្នាំហើយ។ ខ្ញុំចង់អោយជីដូនខ្ញុំ អាយុវែងហើយសុខភាពល្អ មិនថាដល់ពេលនោះទេ។
10、
こんなところにゴミを捨てないでほしい。
→មិនចង់អោយបោះសំរាមនៅកន្លែងបែបនេះទេ។
11、
自然を守るために、これ以上森の木を切らないでほしい。
→ដើម្បីការពារធម្មតា ខ្ញុំមិនចង់អោយកាប់ឈើក្នុងព្រៃលើសពីនេះទៀតទេ។
12、
A: この説明書の字、小さくて読めないね。
B: うん。もう少し大きく書いてほしいね。
→
A: អក្សរនៃសៀវភៅពន្យល់ណែនាំនេះ តូចហើយពិបាកអានណាស់។
B: នឹងហើយ។ ចង់អោយសរសេរធំជាងនេះបន្តិច។
13、
早く景気がよくなってほしいですね。
→ចង់អោយស្ថានភាពសេដ្ឋកិច្ចប្រសើរឡើងឆាប់ៗ។
14、
早く春が来てほしい。
→ចង់អោយរដូវផ្ការីកមកដល់អោយលឿនៗ។
15、
明日は雨が降らないでほしい。
→ថ្ងៃស្អែកមិនចង់អោយមានភ្លៀងធ្លាក់នោះទេ។
~てもらいたい
「~てもらいたい」ក៏មានន័យដូចនឹង「~てほしい」ផងដែរ។
Vて形+もらいたい
Vない形+でもらいたい
1、
親には長生きしてもらいたい。
→សំរាប់ឪពុកមា្តយខ្ញុំចង់អោយគាត់មានអាយុវែង។
2、
みんなに食べてもらいたいと思って、今日はケーキを焼いてきました。
→ដោយសារតែគិតថាចង់អោយអ្នកទាំងគ្នាញ៉ាំ ថ្ងៃនេះខ្ញុំបានដុតនំខេកមក។
3、
すみません、ちょっと見てもらいたいものがあるんですけど。
→សូមអភ័យទោស! ខ្ញុំមានរបស់ចង់អោយអ្នកជួយមើលអោយបន្តិច។
4、
↓ប្រយោគក្នុងកាតចងចាំ(暗記カード)↓
すまません、この漢字の読み方を教えてもらいたいんですが。
→សុំទោស ខ្ញុំចង់អោយជួយបង្រៀនខ្ញុំពីរបៀបអានអក្សរកាន់ជីមួយនេះ ។
Audio