សរុបមកគឺ...
ជាហេតុនាំអោយ...
(រៀបរាប់ពីសមកម្មភាពរបស់ខ្លួនឯង) (ការបង្ហាញជាលក្ខណផ្លូវការ)
V(辞書形・ない形・た形) +次第だ
① 理由や事情を説明して、「それで~という結果になった」と言いたいときに使う。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា “ដូច្នេះហើយ គឺ ទៅជាលទ្ឋផល ~” បន្ទាប់ពីពន្យល់នូវមូលហេតុ ឬ ធុរះណាមួយ។
1、
父は来年定年ですが、うちには弟と妹がいます。私もアルバイトを減らしてもっと勉強したいと考えています。このようなわけで奨学金を申請する次第です。
→ពុកត្រូវដល់អាយុចូលនិវត្តន៍ឆ្នំាក្រោយ ប៉ុន្តែនៅផ្ទះនៅមានប្អូនប្រុសនិងស្រី។ ខ្ញុំក៏គិតថាចង់រៀនបន្ថែមទៀតដោយបន្ថយការធ្វើការក្រៅម៉ោង ដោយសារតែហេតុផលនេះ ជាហេតុនាំអោយខ្ញុំដាក់ពាក្យសុំអាហារូបករណ៍។
2、
その件について一応お耳に入れておこうと考え、お手紙を差し上げる次第です。
→ដោយសារខ្ញុំគិតថា អ្នកបានដឹងលឺពីរឿងនេះហើយ ដូច្នេះ ខ្ញុំបានជាខ្ញុំជូនសំបុត្រនេះ។
3、
売り上げ予想とコストを考慮した結果、この製品の開発を断念した次第です。
→តាមលទ្ឋផលដែលគិតគូរពីតម្លៃដើម និង ការប៉ានស្មាននៃការលក់ចេញ នាំអោយយើងបោះបង់ការអភិវឌ្ឍន៍នៃផលិតផលនេះ។
4、
父が病気のため、実家の豆腐屋を引き継いだ次第だ。
→ដោយសារតែឪពុកខ្ញុំឈឺ ដូច្នេះ ជាមូលហេតុនាំអោយខ្ញុំ បន្តការងារ ហាងតៅហ៊ូនៅឯស្រុកកំណើត។
5、
彼に急用ができたため、私が代わりに来た次第です。
→ដោយសារតែគាត់មានធុរៈបន្ទាន់ ដូច្នេះជាហេតុនាំអោយខ្ញុំ មកជំនួស។
6、
英語が話せない私には無理な仕事と思い、お断りした次第です。
→សម្រាប់ខ្ញុំដែលមិនអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេស ខ្ញុំគិតថាវាជាការងារហួសពីសមត្ថភាព ដូច្នេះជាហេតុនាំអោយខ្ញុំបដិសេធ។
Audio