http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N1-文法 / 〔JLPTN1〕~なしに/~ことなしに/~なしでは/~ことなしでは

ប្រសិនជាគ្មាន...គឺមិន....

① もし前項ぜんこうければ、こうこうたないことをあらわします。
→នេះជាវេយ្យាករណ៍បង្ហាញអត្ថន័យថា ប្រសិនពុំមានលក្ខខណ្ឌខាងមុនខទេ ក៏លក្ខខណ្ឌខាងក្រោយក៏មិនកកើតឡើងបានដែរ។

② 後件こうけんおおくの場合ばあい否定ひていけいともないます。
→ប្រយោគខាងក្រោយ ច្រើនតែមកជាមួយនឹងទម្រង់អវិជ្ជមាន។

V辞書形じしょけい+ことなしに /ことなしでは
名詞めいし+なしに/なしでは

1、
んでみることなしには、雪国ゆきぐに不便ふべんさは実感じっかんできないだろう。
បើមិនសាករស់នៅទេ ប្រាកដជាមិនដឹងអារម្មណ៍ពិតនៃភាពមិនងាយស្រួលរបស់ប្រទេសដែលមានព្រិលទេ។
 
2、
挫折ざせつ経験けいけんすることなしに成果せいかせない
ប្រសិនជាមិនឆ្លងកាត់បទពិសោធន៍ លំបាកឬឧបសគ្គនោះទេ គឺមិនអាចបញ្ចេញបានសមិទ្ឋផលនោះទេ។
 
3、
はたらことなしに、おかねることはできません。
ប្រសិនជាមិនធ្វើការទេ គឺមិនអាចនឹងទទួលបានលុយនោះទេ។
 
4、
努力どりょくすることなしにN1に合格ごうかくできない
ប្រសិនជាគ្មានការខំប្រឹងទេ គឺពុំអាចជាប់N1នោះទេ។
 
5、
たがいがたすことなしに人間にんげんきていけない
ប្រសិនជាគ្មានការជួយគ្នាទៅវិញទៅមកនោះទេ មនុស្សយើងគឺមិនអាចរស់រានបាននោះទេ។
 
6、
先生せんせい許可きょかなしに校外こうがいてはいけません
ប្រសិនជាគ្មានការអនុញ្ញាតិ្តរបស់គ្រូទេ គឺហាមចេញពីក្រៅសាលានោះទេ។
 
7、
この建物たてもの許可きょかなしにはいることができない
 
ប្រសិនជាគ្មានការអនុញ្ញត្តិនោះទេ អាគារមួយនេះ គឺមិនអាចចូលបាននោះទេ។
 
8、
先端技術せんたんぎじゅつはコンピューターなしには存在そんざいすることができない
→បច្ចេកវិទ្យាជំនាន់ចុងក្រោយគេគឺមិនអាចមានវត្តមានប្រសិនគ្មានកុំព្យូទ័រនោះ។
 
9、
ひとなにかをうしなことなしになにかをることはできない
→មនុស្សយើង ប្រសិនជាមិនបាត់បង់អ្វីមួយនោះទេ គឺមិនអាចទទួលបានអ្វីមួយទៀតនោះទេ។
 
10、
おや承諾しょうだくなしに整形せいけい手術しゅじゅつをすることはできません
ប្រសិនជាគ្មានក៏ការដឹងលឺនិងយល់ព្រមពីម្តាយឪពុកនោះទេ យើងមិនអាចធ្វើការវះកាត់កែសម្ផស្សនោះទេ។
 
11、
かれ半生はんせいなみだなしにはけなかった
→ពាក់កណ្តាលជីវិតរបស់គាត់គឺមិនអាចស្តាប់ប្រសិនគ្មានទឹកភ្នែកបានទេ។
(ន័យស្រួលស្តាប់ ៖ ពាក់កណ្តាលជីវិតរបស់គាត់ បើស្តាប់ហើយមិនអាចមិនហូរទឹកភ្នែកទេ កំសត់ពេក)
 
 
12、
おやからの援助えんじょなしに、あのホテルで結婚式けっこんしきをすることはできない
ប្រសិនជាគ្មានជំនួយពីឪពុកម្តាយ គឺយើងមិនអាចប្រារព្ឋពិធីមង្គលការនៅសណ្ឋាគារនោះបានទេ។
 
 
13、
日本にっぽんなつはエアコンなしにいちにちごせません
→រដូវក្តៅនៅប្រទេសជប់ុន ប្រសិនគ្មានម៉ាស៊ីនត្រជាក់ទេ គឺមិនអាចរស់នៅបានសូម្បីតែមួយថ្ងៃ។
 
 
14、
皆様みなさまあたたかいご支援しえんなしでは、このきんメダルをにすることは不可能ふかのうでした
ប្រសិនជាគ្មានការគាំទ្រដ៏កក់ក្តៅរបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា ខ្ញុំគឺមិនអាចទទួលបានមេដាយមាសនេះទេ។
 
 
15、
あなたなしではきていけないわ。
ប្រសិនជាគ្មានអូន បងរស់មិនបាន (មិនអាចខ្វះថ្លៃបាន)។
 
16、
字幕じまくなしでは日本にっぽん映画えいがることができません
ប្រសិនជាពុំមានអក្សរនៅពីក្រោមរឿងនោះ គឺខ្ញុំមិនចេះមើលរឿងកុនជប៉ុននោះទេ។
 
17、
鈴木すずきさんなしでは、このプロジェクトの成功せいこうなかっただろう。
ប្រសិនជាពុំមានលោកSUZUKIនោះទេ ភាពជោគជ័យនៃគម្រោងនេះគឺមិនអាចមានឡើយ។
 
18、
ねんまえ事故じこ以来いらいつえなしでは外出がいしゅつできなくなった
→តាំងពីគ្រោះថ្នាក់កាលពី1ឆ្នាំមុនមក ខ្ញុំមិនអាចចេញក្រៅបានទេ ប្រសិនជាគ្មានឈើច្រត់នោះ។

ដោយមិន.../ដោយគ្មាន.../ដោយពុំ...

① 前件ぜんけん動作どうさがない状態じょうたいで、後件こうけんおこなうことをあらわします。
→អត្ថន័យទិ2 គឹប្រើប្រាស់បង្ហាញពី ការធ្វើទង្វើខាងក្រោយ ដោយស្ថិតក្នុងស្ថាភាពមិនធ្វើទង្វើខាងមុខ។
 
授業じゅぎょう休憩きゅうけいなしに時間じかんつづけられた。
→ម៉ោងសិក្សា ត្រូវបានបន្តរយៈពេល3ម៉ោង ដោយពុំមានសម្រាក(ចេញលេង)។

V辞書じしょけい+ ことなしに
名詞めいし+ なしに

1、
いつもふかかんがえることなしに行動こうどうこしてしまう。
→ខ្ញុំតែងតែ មានទង្វើ ដោយមិនបានគិតអោយបានវែងឆ្ងាយ។
 
2、
授業じゅぎょう休憩きゅうけいなしに時間じかんつづけられた。
→ម៉ោងសិក្សា ត្រូវបានបន្តរយៈពេល3ម៉ោង ដោយពុំមានសម្រាក(ចេញលេង)។
 
3、
今日きょう朝食ちょうしょくべることなしに学校がっこうおこなった 。
→ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំបានទៅសាលា ដោយពុំញ៉ាំអាហារពេលព្រឹក។
 
4、
かれことなしに研究けんきゅうつづけている。
→គាត់បន្តការស្រាវជ្រាវ ដោយពុំដេក។
 
5、
連絡れんらくなしに、クラスをやすむのは先生せんせい失礼しつれいです。
→ការដែលឈប់សម្រាក ដោយពុំមានទាក់ទងនោះ គឺទង្វើមិនគួរសមចំពោះគ្រូ។
 
6、
現代げんだいにおいては、スマホなしでは生活せいかつむずかしい。
→នាសម័យបច្ចុប្បន្ននេះ ជីវភាពនឹងពិបាក ដោយពុំមានទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូន។
 
7、
バレリーナのもりさんはこの2年間にねんかん1日いちにちやすことなしにレッスンをしているそうだ。
→កញ្ញាMori ដែលជាអ្នករាំរបាំម៉ាឡេរ​ រយះពេល2ឆ្នាំនេះ លឺថាហាត់មេរៀន ដោយមិនឈប់សម្រាកសូម្បីតែមួយថ្ងៃ។
 
8、
かれだれにも相談そうだんすることなしに一人ひとり退職たいしょくめてしまった。
→គាត់បានសំរេចចិត្តឈប់ធ្វើការដោយខ្លួនឯងដោយមិនពិភាក្សាជាមួយអ្នកណាទាំងអស់។
 
9、
作者さくしゃのプライドをきずつけることなしに作品さくひん批判ひはんするのはむずかしい。
→ការរិះគន់ស្នាដៃដោយមិនធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ទៅនិងកេរ្តិ៍ឈ្មោះ(ប្រេន)របស់អ្នកនិពន្ធគឺពិបាក។
 
10、
予告よこくなしに会社かいしゃから解雇かいこされた。
→គាត់ត្រូវបានក្រុមហ៊ុនបញ្ឈប់ពីរការងារដោយមិនប្រាប់អោយបានដឹងមុន។
 
11、
かれはどうしたのだろう。なんことわりもなしに途中とちゅうかえってしまうなんて!
→តើគាត់យ៉ាងម៉េចហ្នឹង បានជាត្រលប់ទៅទាំងពាក់កណ្តាលទីដោយមិនជំទាស់អ្វីសោះ។