ដើមឡើយស្មានតែ...តែតាមពិតទៅ....
名詞
V(辞書形・た形・ない形) +とおもいきや
い形容詞
な形容詞
1、
社長の家はさぞ立派だろうと思いきや、行ってみたら古くて小さい家だった。
→ដើមឡើយស្មានតែផ្ទះរបស់លោកប្រធានធំអស្ចារ្យ តែពេលទៅដល់ ផ្ទះគាត់តូចហើយចាស់ទៀត។
2、
Aさんは当選確実と思いきや、小差で落選した。
→ដើមឡើយគិតថាច្បាស់លោកAនឹងត្រូវជាប់ការជ្រើសតាំងហើយ តែបែរជាធ្លាក់ការជ្រើសរើសតាំងដោយពិន្ទុបន្តិចបន្តួច។
3、
缶のデザインがかわいいからジュースと思いきや、なんと酒だった。
→ដោយសារតែការឌីហ្សាញកំប៉ុនឹងគួរអោយស្រឡាញ់ ដំបូងស្មានតែទឹកផ្លែឈើ តាមពិតបែរជាស្រាទៅវីញ។
4、
りんさんは夏休みに帰国したと思いきや、実は日本で猛勉強していたそうだ。
→ស្មានតែកញ្ញាRinត្រលប់ទៅលេងប្រទេសវិញនៅរដូវក្តៅ តែតាមពិតលឺថា ខំប្រឹងរៀនយ៉ាងខ្លាំងនៅប្រទេសជប៉ុន។
5、
この映画はホラーかと思いきや、実はコメディ映画だった。
→ដើមឡើងស្មានតែរឿងកុននេះ ជារឿងខ្មោចទេតើ តាមពិតទៅជារឿងកុនកំប្លែងសោះ។
6、
試験は難しいと思いきや、思っていたよりも簡単だった。
→ដើមឡើយគិតថាការប្រលងនឹងពិបាក តែងាយស្រួលជាងការគិតទៅទៀត។
7、
ロバートさんは日本人の奥さんがいるから、日本語が上手かと思いきや、全然話せなかった。
→ដោយសារតែលោកROBAT មានភរិយាជាជនជាតិជប៉ុន ដូច្នេះហើយដើមឡើយខ្ញុំគិតថាភាសាជប៉ុនគាត់ពូកែហើយ តែគាត់អត់ចេះនិយាយសោះ។
8、
あの人は女性かと思いきや、男性だった。
→គាត់ម្នាក់នោះ ដើមឡើយខ្ញុំស្មានតែស្រី តាមពិតប្រុសសោះ។
9、
彼は日本に10年も住んでいるから、日本語が上手かと思いきや、話すのは苦手だそうだ。
→ដោយសារតែគាត់រស់នៅប្រទេសជប៉ុនរហូតដល់ទៅ10ឆ្នាំហើយ ដូច្នេះ ខ្ញុំដើមឡើយស្មានតែភាសាជប៉ុនគាត់ពូកកែ តែលឺថាគាត់ខ្សោយនិយាយ។
10、
高いケーキだったので、すごく美味しいのかと思いきや、たいしたことなかった。
→ដោយសារតែជានំខេកដែលមានតម្លៃថ្លៃ ដើមឡើយខ្ញុំស្មានតែឆ្ងាញ់ណាស់ តែតាមពិតមិនណាស់ណាផង។
11、
今年のJLPTは難しいかと思いきや、意外と簡単だった。
→ដើមឡើយស្មានថាJLPTឆ្នាំនេះលំបាកហើយ តែតាមពិតងាយស្រួលខុសពីការស្មាន។
12、
二人はいつも一緒にいるので、付き合っていうのかと思いきや、そうでもないらしい。
→ដោយសារតែ២នាក់នោះ ពេលណាក៏នៅជាមួយគ្នា ដូច្នេះហើយខ្ញុំដើមឡើយស្មានតែពួកគាត់ស្រលាញ់គ្នា តែតាមពិតលឺថា មិនអុីចឹងនោះទេ។
Audio