http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~というか…というか
មិនដឹងជាគួរនិយាយថា ~ឬ គួរនិយាយថា~
思いつくままに評価の言葉を並べる
ប្រើប្រាស់សម្រាប់រៀបរាប់ពីពាក្យដែលគិតថាម៉េច និយាយថាចឹង ក្នុងការវាយតម្លៃនរណាម្នាក់
N
い形
な形 + というか
V普通形(V辞書形・Vた形・Vない形)
① 話題になっているものごとについて、一つの言い方での断定を避けて、いろいろ言葉を変えて説明してみる言い方。 ជារបៀបនិយាយពន្យល់ ដោយផ្លាស់ប្តូរពាក្យពេចន៍ផ្សេងៗគ្នា ក្នុងការគេចពីការកំណត់តែរបៀបនិយាយតែមួយ ស្តីអំពីរឿងអ្វី ១ដែលត្រូវបានគេលើកឡើងជាប្រធានបទ |
1、彼女はかわいいというか子供っぽいというか、とにかく年よりはずいぶん若く見える。
គួរនិយាយថា នាងគួរអោយស្រឡាញ់ ឬ គួរនិយាយថា ដូចក្មេងទេ និយាយរួម នាងមើលទៅឃើញថាក្មេងជាងអាយុច្រើន
2、「父は曲がったことが大嫌いな人です。くそまじめと言うか融通が利かないと言うか…」
ប៉ារបស់ខ្ញុំជាមនុស្សដែលស្អប់អ្នកដែលមិនស្មោះត្រង់ មិនដឹងគួរនិយាយថា គាត់គឺម៉ត់ចត់ខ្លាំងពេក ឬ គួរនិយាយថាគាត់និយាយមិនចេះស្តាប់គ្នាទេ (ក្បាលរឹង)
3、「山本のやつ、会社を辞めて自転車で世界一周旅行をするんだって。勇気があると言うか無謀と言うか。ちょっとうらやましいなあ」
ម្នាក់ឈ្មោះYAMAMOTOនឹង លឺថាគាត់ឈប់ពីក្រុមហ៊ុនហើយជិះកង់ដើរលេងជុំវិញពិភពលោក មិនដឹងជាគួរនិយាយថាគាត់មានសេចក្តីក្លាហាន ឬ គួរនិយាយថាគាត់មិនចេះគិត តែគួរអោយច្រណែនគាត់
4、彼と別れてうれしいというか寂しいというか、よくわかりません。
បន្ទាប់ពីបែកពីគាត់ហើយ ខ្ញុំមិនដឹងជានិយាយថា គួរត្រេកអរ ឬ គួរនិយាយថា ឯកោរទេ ខ្ញុំមិនយល់ពីខ្លួនឯងសោះ
5、私は合格したが、親友は不合格だった。嬉しいというか、残念というか、複雑な気持ちだ。
ខ្ញុំបានប្រលជាប់ការប្រលង ប៉ុន្តែមិត្តជិតសិ្នតខ្ញុំប្រលងធ្លាក់ ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ស្មុគស្មាញណាស់ដែលមិនដឹងជា និយាយថាគួរសប្បាយចិត្ត ឬ គួរនិយាយថាសោកស្តាយ
6、課長に叱られたとき、恥ずかしいというか、悔しいというか、言い表せない気持ちだった。
នៅពេលដែលត្រូវបានប្រធានផ្នែកគាត់ស្តីបន្ទោសអោយ ខ្ញុំមិនដឹងជាគួរនិយាយថា ខ្មាស់គេ ឬ គួរនិយាយថា មិនអស់ចិត្តទេ គឺមានអារម្មណ៍មួយដែលមិនអាចនិយាយបង្ហាញចេញមកបាន
7、そのほめ言葉を聞いたときの私の気持ちは、嬉しいというか、恥ずかしいというか、何とも説明しがたいものだった。
អារម្មណ៍របស់ខ្ញុំ នៅពេលដែលបានស្តាប់នូវពាក្យសរសើរមួយនោះ ខ្ញុំមិនដឹងជាគួរនិយាយថា សប្បាយចិត្ត ឬ គួរនិយាយ ថាខ្មាស់គេទេ វាពិតជាពិបាកក្នុងពន្យល់ មែន
8、日本の生活は楽しいというか大変というか、とにかく色々な事があって説明できない。
ជីវភាពនៅប្រទេសជប៉ុន មិនដឹងជាគួរនិយាយថាសប្បាយ ឬ គួរនិយាយថា លំបាកទេ តែនិយាយរួមគឺវាពិបាកពន្យល់ណាស់ ព្រោះថាមានរឿងផ្សេងៗជាច្រើន