លឺថា...
名詞+だ+とか
V(普通形)+とか
い形容詞+とか
な形容詞+とか
① 「~とか」は「~だそうだ。~と聞きましたが」という意味です。
→「~とか」មានអត្ថន័យថា "លឺថា"។
② 情報源がはっきりわからない場合、軽い感じで言いたい時に使います。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយដោយទទួលអារម្មណ៍ស្រាលមិនច្បាស់លាស់ ក្នុងករណីដែលដែលមិនបានដឹងពីប្រភពព៍ត៌មានបានច្បាស់លាស់។
1、
鈴木さんは今日は病気で仕事を休むとか。
→លឺថាថ្ងៃនេះ លោកSUZUKiសម្រាកពីការងារ ដោយសារឈឺ។
2、
今夜の花火大会は、雨で中止だとか。
→ការប្រកួតកាំជ្រួចយប់នេះ លឺថាត្រូវបានផ្អាក ដោយសារតែភ្លៀង។
3、
来年は妹さんが日本へ留学のご予定だとか。
→ឆ្នាំក្រោយ លឺថាប្អូនស្រីរបស់អ្នក មានគម្រោងទៅបន្តការសិក្សាទៅប្រទេសជប៉ុន។
4、
昨日はこの夏一番の暑さだったとか。
→លឺថា ម្សិលមិញ គឺក្តៅជាងគេក្នុងរដូវក្តៅឆ្នាំនេះ។
5、
明日の英語の授業は休みだとか聞いたけど、本当?
→ម៉ោងរៀនភាសាអង់គ្លេសថ្ងៃស្អែក លឺថាសម្រាក ពិតមែនអត់?
6、
(手紙)
お母様が入院なさったとか、具合はいかがですか。
→
(សំបុត្រ)
លឺថាអ្នកម្តាយរបស់អ្នកកំពុងចូលពេទ្យគេងសម្រាក តើអាការៈគាត់យ៉ាងម៉េចហើយ?
7、
駅で人身事故があったとかで電車が止まり、遅刻してしまった。
→ខ្ញុំបានមកយឺត ដោយរថភ្លើងបានឈប់ដំណើរការ ដោយសារលឺថាមានគ្រោះថ្នាក់ដល់អាយុជីវីតមនុស្សនៅស្ថានីយ័រថភ្លើង។
8、
九州地方は今年は雨が少ないとか。水不足が心配だ。
→លឺថានៅតំបន់Kyuu Shuuឆ្នាំនេះមានភ្លៀងធ្លាក់តិច។ បារម្ភពីកង្វះទឹកណាស់។
9、
最近は家族だけで、簡単な結婚式をするのが人気だとか。
→ថ្មីៗនេះ លឺថា ការរៀបចំពិធីមង្គលការបែបស្រួល ដោយតែសមាជិកគ្រួសារ គឺកំពុងមានប្រជាប្រិយភាព។
10、
あの映画、面白いとか聞きましたよ。見に行きませんか。
→រឿងកុនមួយនោះ លឺថាល្អមើល ។ទៅមើលជាមួយគ្នាទេ?
11、
ワンさん、塾に行かないでN1に合格したとか。すごいなあ。
→លឺថា បានប្រលងជាប់N1 ដោយមិនបានទៅរៀនគួរបន្ថែមនោះទេ ។អស្ចារ្យមែនទែន។
12、
田中さん来年会社を辞めるとか。もし本当だったら残念だね。
→លឺថា លោកTANAKAនឹងឈប់ពីក្រុមហ៊ុននៅឆ្នាំក្រោយ។ប្រសិនជារឿងពិតមែននោះ ពិតជាគួរអោយសោកស្តាយណាស់។
13、
A:なんだか、最近二人仲があまり良くないね。
B:なんか別れたとか噂で聞いたけど。
→
A: ថ្មីៗនេះ 2នាក់នឹងដូចមិនសូវត្រូវគ្នាម៉េចមិនដឹង។
B: លឺពាក្យចចាមរាមថា ដូចជាបែកគ្នាហើយ។
Audio