មិនមែនមានន័យថា...
មិនអាចនិយាយទាំងស្រុងថា...
V(辞書形・た形・ない形)
い形容詞
な形容詞+な
① 「~わけではない」の形で、「~」の事柄を部分的に否定するときに使う言い方。
→ជារបៀបនិយាយ ដែលយើងប្រើប្រាស់នៅពេលដែលបដិសេធជាផ្នែក (មិនមែនទាំងស្រុង)ទៅលើរឿងរ៉ាវដែល ស្ថិតនៅ「~」 ក្នុងរូបរាង「~わけではない」។
② 「からといって」とともに使うことが多い。「特に~わけではないが」と説明するときにも使う。
→ភាគច្រើន គឺប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងពាក្យ 「からといって」។ ហើយក៏គេប្រើប្រាស់នៅពេលដែលធ្វើការពន្យល់ អ្វី ១ ដោយក្នុងរូបរាង 「特に~わけではないが」។
1、
日本人が皆、日本文化に詳しいわけだはない。
→មិនមែនមានន័យថា ជនជាតិជប៉ុនទាំងអស់សុទ្ឋច្បាស់ពីវប្បធម៌ប្រទេសជប៉ុននោះទេ។
2、
お金がたくさんあれば幸せというわけではないだろう。
→មិនមានន័យថា អោយតែមានលុយ គឺមានសុភមង្គលនោះទេ។
3、
日本料理が嫌いというわけではない。作り方を知らないので作らないだけだ。
→ខ្ញុំមិនមែនមានន័យថា ស្អប់ម្ហូបជប៉ុននោះទេ គ្រាន់តែខ្ញុំមិនធ្វើ ដោយសារខ្ញុំមិនដឹងពីរបៀបធ្វើតែប៉ុណ្ណោះ។
4、
それほど忙しいわけではないが、それでも毎日1~2時間は残業している。
→វាមិនមែនមានន័យថារវល់ដល់ថ្នាក់នឹងទេ តែធ្វើការថែមម៉ោង1 ទៅ 2 ម៉ោងជារៀងរាល់ថ្ងៃ។
5、
今日の会に特に行きたいわけではないんだけど、頼まれたから出席するんだ。
→កម្មវិធីថ្ងៃនេះ មិនមែនមានន័យថា ខ្ញុំចង់ទៅជា ពិសេសទេ តែដោយសារត្រូវបានគេពឹងពាក់ ដូច្នេះក៏ចូលរួមទៅ។
6、
頑張ったから成功するわけじゃないが、頑張らなければ成功できないだろう。
→យើងមិនអាចនិយាយថាអោយតែខំប្រឹងនោះនឹងជោគជ័យទេ តែប្រសិនជាយើងមិនខំប្រឹងទេ យើងនឹងមិនអាចជោគជ័យ។
7、
あの人のことが、嫌いなわけではないが、一緒にいるとちょっと疲れる。
→ខ្ញុំមិនមែនមានន័យថា ស្អប់គាត់នោះទេ តែ នៅពេលដែលនៅជាមួយគាត់ មានអារម្មណ៍ថាហត់។
8、
彼とはただの友達だよ。別に恋人というわけじゃないよ。
→ខ្ញុំនិងគាត់គ្រាន់តែមិត្តភក្តិធម្មតាទេ មិនមែនមានន័យថា ជាសង្សារ អីទេ។
Audio