名詞+の+最中
V(て形+いる)+最中
① 「最中に」は「ちょうど~しているところ」<動詞継続中>を表す。
→「最中に」បង្ហាញពីកិរិសព័្ទកំពុងបន្ត ក្នុងន័យថា “ចំពេលដែលកំពុង~”។
② よく「~ている最中に、~た」の形で用いられ、後項には突然発生した現象や予想外の現象が述べられます。
→តែងតែត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ក្នុងរូបរាង"~ている最中に、~た" ហើយរឿងខាងក្រោយត្រូវបានគេលើងឡើងជា បាតុភូតដែលកើតឡើងខុសពីការប្រមាន ឬ បាតុភូតដែលកើតឡើងភ្លាមៗ។
③ 「Aしているときに邪魔された」という場面で使うことが多めです。
→ភាគច្រើនប្រើប្រាស់ក្នុងស្ថានភាព"នៅពេលដែលកំពុងធ្វើA ត្រូវបានរំខាន"។
1、
着替えをしている最中に玄関のチャイムが鳴った。
→ចំពេលដែលកំពុងតែដូរខោអាវ កណ្តឹងនៅមាត់ទ្វាបានរោទ៏ឡើង។
2、
友達が迎えに来たとき、私はまだごはんを食べている最中だった。
→នៅពេលមិត្តមកទទួល ចំពេលខ្ញុំកំពុងតែហួបបាយ។
3、
その件については、今話合っている最中だ。
→និយាយពីបញ្ហានោះ ចំពេលដែលកំពុងពិភាក្សាឥឡូវនេះ។
4、
会議の最中に、あくびをして、上司ににらまれた。
→ខ្ញុំត្រូវបានលោកប្រធានសម្លក់ ដោយសារតែស្ងាបនៅចំពេលកំពុងតែប្រជុំ។
5、
父は原稿を書いている最中は、だれが話しかけても返事がない。
→នៅពេលដែលឪពុកខ្ញុំកំពុងសសេរសំណេរព្រាង ទោះបីជាអ្នកណានិយាយរកគាត់ក៏គាត់មិនឆ្លើយដែរ។
6、
今考え事をしている最中だから、少し静かにしてください。
→ដោយសារតែឥលូវខ្ញុំកំពុងតែគិតរឿងរ៉ាវ ដូច្នេះ សូមស្ងប់ស្ងាត់បន្តិច។
7、
料理の最中に、友人から電話がかかってきた。
→មិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំ ទូរសព្ទ័មក ចំពេលដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើម្ហូប។
Audio