http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 103、~ぬきで/~ぬきに/~をぬきにして ដោយគ្មាន / ដោយដកចេញ / ដោយមិនដាក់ចូល

~ぬき(で/に など)/ (を)ぬきにして​​ 

ដោយគ្មាន / ដោយដកចេញ / ដោយមិនដាក់ចូល


~をのぞいて/ れないで

លើកលែង    មិនបញ្ចូល


N +ぬきで


① 「普通ふつうふくまれるもの、本来ほんらい当然とうぜんあるべきものをくわえずに」といたいときに使つかう。ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលចង់និយាយថា” យើងមិនបន្ថែម(ឬ ដកចេញ) នូវរបស់ដែលដើមឡើយគួរតែមាន ឬ របស់ដែល ជាធម្មតាគឺរួមមានទៅជាមួយ”

② 「名詞めいし+ぬき」で名詞めいしのように使つかう。ក្នុងរូបរាង​“名詞めいし+ぬき” ក៏ប្រើប្រាស់ដូចនឹង នាម ផងដែល

1、朝食ちょうしょくぬきはからだわるい。

មិនញ្ញុំបាយគឺមិនល្អសម្រាប់រាងកាយ។


2、あの映画えいが理屈りくつぬき面白おもしろい。

រឿងនោះ បើដកទ្រឹស្តីចេញ គឺគួរអោយចាប់អារម្មណ៍ ។


3、お世辞せじぬきの批評ひはんきたい。

ចង់ស្ដាប់ការរិះគន់ដែលមិនមានការបញ្ចោរ។


4、このビルが地震じしんやおれたのは、手抜てぬ工事こうじのせいだ。

អាគារដែលរលំដោយសារតែរញ្ចួនដីនឹង គឺដោយសារកំហុសក្នុងការមិនយកចិត្តទុកដាក់(ធ្វើអោយតែរួចពីដៃ)ក្នុងការសាងសង់។


5、「冗談じょうだんはぬきにして本当ほんとうのことをおしええてください」

មិនបាច់និយាយលេងទេ សូមប្រាប់ការពិតមក។


6、「忘年会ぼうねんかいでは仕事しごとはなしぬきにしましょう

នៅថ្ងៃជួបជុំឆ្លងឆ្នំាអញ្ចឹង មិនចំាបាច់(ដកចេញ)និយាយពីរឿងការងារទេ។


7、夏目漱石なつめそうせききにして近代文学きんだいぶんがくかたることはできない。

បើមិនមាន Natsume sou seki យើងមិនអាចរៀបរាប់ពីអក្សរសាស្ត្រសម័យថ្មីបានទេ


8、財政問題ざいせいもんだいきにした議論ぎろんなど無意味むいみだ。

ការពិភាក្សាណាដែលមិនមានបញ្ចូលបញ្ហាវិបត្តិហិរញ្ញវត្ថុ គឺមានន័យនោះទេ។    


 9、朝食ちょうしょくぬきで会社かいしゃくサラリーマンがおおいらしい。

លឺថា មានអ្នកធ្វើការជាច្រើនដែលទៅក្រុមហ៊ុន ដោយមិនស្រស់ស្រូបអាហារពេលព្រឹក        


 10、社長しゃちょうぬきでは、このけんめることはできない。

បើមិនមាន លោកប្រធានទេ រឿនមួយនេះ គឺមិនអាចសម្រេច(កំណត់)បានទេ


11、あのレストランの昼食ちゅうしょく税金ぜいきん、サービスりょうぬきで、2000えんです。

អាហារថ្ងៃត្រង់ភោជនីយដ្ឋាននោះ តម្លៃ 2000 យ៉េន ដោយមិនរាប់បញ្ចូលនូវ ថ្លៃសេវាកម្ម និង ពន្ឋឡើយ


12、田中君たなかくん就職しゅうしょくについて本人ほんにんぬきにいくらはなっても意味いみがない。

ទាក់ទងនឹងការចូលធ្វើការងាររបស់លោកTanaka ទោះបីជានិយាយគ្នាយ៉ាងណាក៏ដោយក៏អត់ន័យដែល ដោយគ្មានគាត់


13、子供用こどもようにわさびぬきのまぐろの寿司すし注文ちゅうもんした。

ខ្ញុំបានកម្មង់ បាយដុំសូស៊ីត្រីMaguro ដោយដក Wasabi ចេញ សម្រាប់ក្មេងៗ