http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~てまで・~までして
រហូតដល់ថ្នាក់
~もして/~そんなこともして
N +までして
Vて +まで
① 極端な物事を挙げて「こんな程度のこともして」と強調した言い方の表現。「極端な手段を使って」という話者の気持ちをこめた言い方。
ជាការបង្ហាញនៃរបៀបនិយាយដែលសង្កត់ថា “ទោះបីដល់កម្រិតនឹងក៏ដោយក៏ធ្វើអ្វី១” ដោយលើកឡើងនូវរឿងរ៉ាវដែល ផុតគេ ។ ជារបៀបនិយាយទាំងបូករួមនូវអារម្មណ៍របស់អ្នកនិយាយដែលថា “ប្រើប្រាស់នូវវិធីសាស្ត្រដែលផុតគេ”
② 後の文には人の意志・主張・判断・評価などを表す文が多い。
ប្រយោគខាងក្រោយ ជាប្រយោគភាគច្រើនបង្ហាញពីការវាយតម្លៃ / ការវិនិច្ឆ័យ /ការលើកឡើងនូវគំនិត / ឆន្ទះរបស់នរណាម្នាក់
1、裁判で争ってまで、彼女は離婚したかったのだ。
រហូតដល់ថ្នាក់ ឈ្លោះគ្នានៅ តុលាការ ក៏នាងចង់លែងលះគ្នាដែល
2、家族を犠牲にしてまで、会社のために働く必要はないよ。
វាមិនចាំបាច់ត្រូវធ្វើការ ដើម្បីក្រុមហ៊ុន ដល់ថ្នាក់ លះបង់ក្រុមគ្រួសារទេ
3、私は人とけんかをしてまで、この計画を実行しようとは思わない。
ខ្ញុំមិនគិតថា នឹងអនុវត្តគម្រោងនេះ រហូតដល់ថ្នាក់ឈ្លោះគ្នាជាមួយគេឯងទេ
4、彼は財産を全部諦めてまで、離婚をしたがっていた。
គាត់ចង់លែងលះគ្នា រហូតដល់ថ្នាក់លះបង់នូវ ទ្រព្យសម្បតិ្តទាំងអស់ក៏ដោយ
5、車がほしいが、借金までして買いたいとは思わない。
ខ្ញុំចង់បានឡាន ប៉ុន្តែ ខ្ញុំមិនគិតថា ចង់ទិញ រហូតដល់ថ្នាក់ខ្ចីលុយគេទេ
6、幼い子どもたちと離れてまで、留学したいとは思わない。
ខ្ញុំមិនគិតថានឹង ចង់ទៅបន្តការសិក្សាក្រៅស្រុក រហូតដល់ថ្នាក់ឃ្លាតឆ្ងាយជាមួយនឹងកូនៗដែលនៅតូចនោះទេ