http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 41、~次第 ពេលណា...ពេលនឹងភ្លាម


~したらすぐに    (​過去形かこけいぶんにはならない)

ពេលណា...ពេលនឹងភ្លាម     (មិនប្រើជាមួយទម្រង់អតីតកាលទេ)


 

Vますけい   +しだい


① 「~しだい…」の​形かたちで、「~」が​起こったら、すぐ「…」をする、という​意志いし​伝つたえたいときによく​使つかう。

ក្នុងរូបរាង「~しだい・・・」គឺប្រើប្រាស់ភាគច្រើន នៅពេលដែលយើងចង់ប្រាប់ពីឆន្ទៈដែលថា នៅពេលដែលកើត មាននូវរឿង 「~」គឺយើងនឹងធ្វើរឿង「・・・」ភ្លាម

② 「~てからすぐ」という​意味いみだから、​後件こうけんはほとんど​働はたらきかけの​文ぶん​来る。

ដោយសារតែមានន័យថា “បន្ទាប់ពីធ្វើអ្វីហើយភ្លាម ធ្វើអ្វី១ទៀត” ដូច្នេះប្រយោគខាងក្រោយភាគច្រើនជាប្រយោគ បញ្ជាជាដើម

③ ​動詞どうしの3グループ(V3G)と​接続せつぞくする​場合ばあいは「Vし+​次第しだい」と「し」が​連続れんぞく​言いにくいため、「V3GのN​部分ぶぶん+​次第しだい」で​使つかわれることが​多おおい。

ក្នុងករណីដែលភ្ជាប់ជាមួយនឹង កិរិយាសព្ទ័ក្រុមទី 3 ដោយសារតែវាមានការពិបាកនិយាយនៅពេលដែលភ្ជាប់ 「し」 ជាមួយនឹង「しだい」ដូច្នេះ ភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ដោយយក”តែផ្នែកនាមនៃកិរិយាសព្ទ័ក្រុមទី៣ + しだい”


1、「こうきしだい電話でんわしてください」

ខ្ញុំទៅដល់ខាងនោះពេលណា សូមទូរស័ព្ទមកពេលនឹងផង


 2、「みなさんがそろいしだい出発しゅっぱつしましょう」

អ្នកទំាងអស់គ្នាជុំគ្នាពេលណា គឺយើងនឹងចេញដំណើរពេលនឹងភ្លាម


 3、つぎ会合かいごう来月らいげつ一日ついたちです。場所ばしょまり次第しだいらせします。

ការប្រជុំបន្ទាប់គឺនៅខែក្រោយថ្ងៃទី១។ ទីកន្លែងឲ្យតែកំណត់ពេលណា ខ្ញុំនឹងផ្ដល់ដំណឹងឲ្យដឹងពេលនឹងភ្លាម


4、スケジュールが​決まりしだい、すぐ​知らせてください。

នៅពេលដែលកាលវិភាគ ត្រូវបានកំណត់ពេលណា សូមផ្តល់ដំណឹងអោយខ្ញុំពេលនឹងភ្លាម


5、​資料しりょう​準備じゅんびができしだい​会議室かいぎしつにお​届とどけします。

នៅពេលដែលខ្ញុំរៀបចំឯកសាររួចពេលណា ខ្ញុំនឹងបញ្ចូនទៅ បន្ទប់ប្រជុំពេលនឹងភ្លាម


6、​向こうから​連絡れんらくがありしだい​出発しゅっぱつしましょう。

នៅពេលដែលមានទំនាក់ទំនងពីខាងនោះមកពេលណា យើងនឹងចេញដំណើរទៅពេលនឹងភ្លាម


7、​会長かいちょう​到着とうちゃしだい​会​始はじめたいと​思おもいます。もうしばらくお​待ちください。

លោកអគ្គនាយកមកដល់ពេលណា ខ្ញុំគិតថាចង់ចាប់ផ្តើមពិធីពេលនឹងភ្លាម ។ សូមរង់ចាំមួយស្របក់ទៀត


8、​成田空港なりたくうこう​着​次第しだい​電話でんわします。

នៅពេលដែលខ្ញុំទៅដល់ ព្រលានយន្តហោះNaritaពេលណា ខ្ញុំទូរសព្ទ័ទៅពេលនឹងភ្លាម


9、​式しき​終了しゅうりょう​次第しだい、ロビーに​集合しゅうごうしてください。

នៅពេលដែលពិធីបញ្ចប់ពេលណា សូមមកជុំគ្នានៅកន្លែងរង់ចាំ(ឡប់ប៊ី) ពេលនឹងភ្លាម