http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~たところで
ទោះបីជា
たとえ~しても 【(-)の予想・判断、たいしたことではない】
ទោះបីជា (ភាគច្រើនជា ការប្រមើលមើល ឬ ការវិនីច្ឆ័យក្នុងន័យអវិជ្ជមាន ឬ រឿងដែលមិនសូវធំដុំ )
① 「~たところで」の形で「仮に~が成立しても、結果は予期に反して無駄なことになってしまう程度が低い結果にしかならない」という話者の判断を述べるときに 使う。 ក្នុងរូបរាង 「~たところで」 ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងនិយាយពីការវាយតម្លៃ របស់អ្នកនិយាយ ដែលថា “ទោះបីជាឧបមាថា អ្វី១បានកើតឡើងក៏ដោយ ក៏លទ្ឋផល គឺជារឿងឥតប្រយោជន៍ដែលផ្ទុយពីការរំពឹងទុក ឬ ជាលទ្ឋផល ដែលទទួលបានក្នុងកម្រិតទាប” ② 後の文は話者の主観的断定、推量などが多い。 ប្រយោគខាងក្រោយ ភាគច្រើនជាការស្មាន ឬ ការវាយតម្លៃកំណត់ដោយការគិតបែបបុគ្គលរបស់អ្នកនិយាយ ③ 文末に過去形は使わない。 ចុងប្រយោគមិនប្រើប្រាស់ជា ទម្រង់អតីតកាលទេ ④ 「どんなに・いくら・たとえ・疑問詞・助数詞」とともに使うことも多い。 ពាក្យដែលភាគច្រើនតែងតែប្រើប្រាស់ជាមួយមានដូចជា”どんなに/いくら/たとえ/ពាក្យសំណួរ /ពាក្យរាប់ចំនួន |
1、本当のことを言ったところで、だれも信じてくれないだろう。
ទោះបីជានិយាយការពិតក៏ដោយ ក៏ប្រហែលជាគ្មានអ្នកណាជឿទៀតទេ
2、この病気は手術をしたところで回復は難しいと思われる。
ជម្ងឹនេះទោះជាធ្វើការវះកាត់ក៏ដោយ ក៏គេគិតថាវាពិបាកនឹងជាសះស្បើយណាស់
3、「今から急いだところで間に合わないよ」
ទោះបីជាឥលូវប្រញាប់ប្រញាល់យ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏មិនទាន់ពេលដែរ។
4、すんでしまったことは、今さら後悔したところでどうにもならない。
រឿងដែលបានចប់ទៅហើយ ទោះជាឥឡូវទើបតែមកសោកស្ដាយក៏ដោយ ក៏គ្មានបានអ្វីដែរ
5、彼女は体力があるから、2、3日徹夜したところで平気だろう。
ដោយសារតែនាងមានរាងកាយមំាមួន ទោះជាដាច់យប់២ ៣ថ្ងៃក៏មានបញ្ហាដែរ។
6、今から走っていったところで、開始時間に間に合うはずがない。
ទោះបីជា រត់ ពីឥលូវទៅ ក៏គ្មានផ្លូវថា នឹងទៅទាន់ម៉ោងចាប់ផ្តើមដែរ
7、試験は明日なんだから、今から勉強したところで、あまり変わらないよ。
ការប្រលងនៅថ្ងៃស្អែកហើយ ទោះបីជារៀនពីឥលូវទៅ ក៏គ្មានអ្វីផ្លាស់ប្តូរដែរ
8、いくら働いたところで、こう物価が高くては生活は楽にはならない。
ទោះបីជា ខំប្រឹងធ្វើការប៉ុណ្ណាក៏ដោយ បើតម្លៃទំនិញ ថ្លៃដល់អញ្ជឹង ជីវភាព មិនអាចមានភាពងាយស្រួលបាននោះទេ
9、今さら、悲しんだところで、死んだ人は帰ってこないんだよ。
មកដល់ទល់ពេលនេះហើយ ទោះបីជាសោកសង្រែងយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏មនុស្សស្លាប់ហើយ គឺមិនអាចត្រលប់មកវិញទេ
10、私は才能がないから、いくら練習したところで、きれいに弾けるようにはならない。
ដោយសារតែខ្ញុំពុំមានទេពកោសល្យ ដូច្នេះទោះបីជាហ្វឹកហាត់យ៉ាងណា ក៏មិនអាចដេញ(ភ្លេង)បានពិរោះដែរ
11、他人に話したところで、夫婦の問題は解決できない。
ទោះបីជានិយាយប្រាប់អ្នកដទៃ បញ្ហាប្តីប្រពន្ឋ គឺមិនអាចដោះស្រាយបានដែល