http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N3-文法 / 〔JLPTN3〕~さい/~さいに【~際に・際には】

នៅពេល 

名詞めいし+の+さいに/さいには
V(辞書形じしょけい・たけい)+さいに/さいには

① 「~をするときに」という意味いみ
→ប្រើប្រាស់ក្នុងអត្ថន័យថា “ នៅពេលធ្វើអ្វី១”។
 
② かたかただから、日常的にちじょうてき普通ふつうのことにはあまり使つかわない。友達ともだち家族かぞくとの会話かいわではあまり使つかいません。
→ដោយសារតែជារបៀបនិយាយបែបផ្លូវការ ដូច្នេះមិនសូវជាប្រើប្រាស់ក្នុងរឿងធម្មតាប្រចាំថ្ងៃនោះទេ។មិនសូវប្រើប្រាស់ក្នុងការសន្ទនាជាមួយនឹងក្រុមគ្រួសារ ឬ មិត្តភក្តិនោះទេ។
 
③ 「~さいは…てください」のパータンがおおい。
→ភាគច្រើនមានជារូបរាង “~際rt>さいは…てください​” ។
 
④ 「さい」はいつも、「さいに」は1かい出来事できごと使つかうことがおおい。「~さい(に)は」は”とくに”そのときげてなにかをべる気持きもちがはいる。
→「さい」គឺប្រើប្រាស់នៅពេលជារឿង"តែងតែកើតឡើង"  រីឯ「さいに」ភាគច្រើនប្រើប្រាស់ទៅលើរឿងដែលកើតតែម្តង ហើយ「~さい(に)は」គឺប្រើប្រាស់នៅពេលដែលមានអារម្មណ៍រៀបរាប់ពីអ្វីនៅពេលដែលនោះ "ជាពិសេស"
 
⑤ 「このさい」は「いい機会きかいだから」という意味いみです。まえからおうとおもっていたことをやっというとき使つかいます。
→「このさい」គឺមានអត្ថន័យថា "ដោយសារតែជាឱកាសល្អ"។ ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា ទីបំផុត អ្វីដែលបានគិត ចង់និយាយតាំងពីយូរហើយ មានឱកាសហើយ។

1、
外国人登録がいこくじんとうろくをするさい必要ひつよう書類しょるいおしえてください。
→សូមប្រាប់ខ្ញុំនូវឯកសារដែលចាំបាច់ នៅពេលទៅចុះឈ្មោះកន្លែងជនបរទេស។
 
2、
今度日本こんどにほんへいらっしゃったさい、ぜひにおとまください。
នៅពេលដែលមកលេងប្រទេសជប៉ុនលើកក្រោយ សូមមកស្នាក់នៅផ្ទះរបស់ខ្ញុំ។
 
3、
くにさい友人ゆうじん知人ちじんからたくさんのおかねりたのです。
នៅពេលដែលខ្ញុំចេញពីប្រទេស ខ្ញុំបានខ្ចីលុយជាច្រើនពីអ្នកស្គាល់គ្នា និងមិត្តភក្តិ។
 
4、
非常ひじょうさいエレベーターを使つかわずに、階段かいだんをご利用りようください。
នៅពេលបន្ទាន់ (ពេលអាសន្ន) សូមប្រើប្រាស់ជណ្តើរជើង ដោយកុំប្រើប្រាស់ជណ្តើរយន្ត។
 
5、
なにかおこまりのさいには、こちらのメールアドレスにご連絡れんらくください。
នៅពេលដែលមានផលលំបាកអ្វី សូមទំនាក់ទំនងទៅកាន់អ៊ីមែលនេះ។
 
6、
乗車じょうしゃさい、シートベルトをおください。
នៅពេលឡើងជិះរថយន្ត សូមធ្វើការដាក់ខ្សែរក្រវ៉ាត់កន្លែងអង្គុយ។
 
7、
かえりになるさい、ゴミは各自かくじでおかえりください。
នៅពេលអញ្ជើញត្រលប់ទៅវិញ សូមមេត្តាប្រមូលយកសម្រាមទៅវិញដោយរៀងៗខ្លួន។
 
8、
こちらのフォームにご記入きにゅうさい、「注意ちゅうい」をよくんでください。
នៅពេលដែលបំពេញតារាងនេះ សូមអាច”ចំនុចប្រុងប្រយ័ត្ន” អោយបានម៉ត់ចត់។
 
9、
昨年さくねんわたしがボランティアセミナーをおこなったさい記録きろくをおせいたします。
→ខ្ញុំសូមបង្ហាញពីកំណត់ត្រា នៅពេលដែលខ្ញុំបានធ្វើសិក្ខាសាលាស្ម័គ្រចិត្តមួយ កាលពីឆ្នាំមុន។
 
10、
くにさい友人ゆうじん知人ちじんからたくさんのおかねりたのです。
នៅពេលដែលចេញពីប្រទេស ខ្ញុំបានខ្ចី លុយជាច្រើន ពីអ្នកស្គាល់គ្នា និងមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំ។
 
11、
テレビアニメの魅力みりょくかんがえるさい、マンがの存在そんざい無視むししてかたることはできない。
(みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅうだい14
នៅពេលដែលគិតអំពីភាពទាក់ទាញរបស់គំនូរជីវចលទូរទស្សន៍នោះ គឺមិនអាចនិយាយដោយមិនខ្វល់ពីវត្តមានរបស់សៀវភៅតុក្កតាMangaនោះទេ។

12、
外出がいしゅつさいかならずフロントにかぎをおあづけください。(みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅうだい14
នៅពេលដែលអញ្ជើញចេញក្រៅ ដាច់ខាតសូមអញ្ជើញផ្ញើសោរនៅកន្លែងផ្តល់ព័ត៌មាន។

13、
PCをお使つかいの場合ばあいは、チェックインのさいかならずおもうください。(みんなの日本語にほんご中級ちゅうきゅうだい14
→ករណីដែលប្រើប្រាស់កុំព្យូទ័រ សូមដាច់ខាតប្រាប់នៅពេលCheckin។
 
14、
電車でんしゃからりるさい足元あしもとにおけください。
នៅពេលដែលចុះពីរថភ្លើង សូមមេត្តាប្រយ័ត្នប្រយែងជើង។

15、
SNSを利用りようするさい個人こじん情報じょうほうあつかいに注意ちゅういすべきだ。
នៅពេលដែលប្រើប្រាស់បណ្តាញសង្គម(SNS) គួរតែប្រុងប្រយ័ត្នលើការប្រើប្រាស់នូវព័ត៌មានឯកជន។

16、
このくに買物かいものするさいにはパスポートが必要ひつようですので、わすれないようにしてください。
→នៅប្រទេសនេះ នៅពេលទិញឥវ៉ាន់ ដោយសារតែចាំបាច់លិខិតឆ្លងដែន ដូច្នេះ សូមកុំភ្លេចយកទៅ។

17、
商品しょうひんをおりのさい、こちらのレシートをおせください。
នៅពេលដែលអញ្ជើញមកទទួលផលិតផល សូមបង្ហាញវិក័យប័ត្រមួយនេះ។

18、
なにかおこまりのさいには、こちらのメールアドレスにご連絡れんらくください。
នៅពេលដែលមានអ្វីដែលមិនធ្វើយ៉ាងណានោះ សូមមេត្តាទាក់ទងមកកាន់អសយដ្ឋានអុីមែនមួយនេះ។
 
19、
こちらのフォームにご記入きにゅうさい、「注意ちゅうい」をよくんでください。
នៅពេលដែលបំពេញទំរង់មួយនេះ សូមមេត្តាអានអោយបានល្អិនល្អន់នូវ "ចំនុចប្រុងប្រយ័ត្ន"។
 
20、
さけやタバコをご購入こうにゅうさいには免許証めんきょしょうなど年齢ねんれいがわかるものをご提示ていじください。
នៅពេលដែលទិញបារី ឬ ស្រា សូមបង្ហាញអ្វីដែលអាចដឹងពីអាយុ ដូចជាប័ណ្ណបើកបរជាដើម។