នៅពេល
名詞+の+際に/際には
V(辞書形・た形)+際に/際には
① 「~をするときに」という意味。
→ប្រើប្រាស់ក្នុងអត្ថន័យថា “ នៅពេលធ្វើអ្វី១”។
② 硬い言い方だから、日常的な普通のことにはあまり使わない。友達や家族との会話ではあまり使いません。
→ដោយសារតែជារបៀបនិយាយបែបផ្លូវការ ដូច្នេះមិនសូវជាប្រើប្រាស់ក្នុងរឿងធម្មតាប្រចាំថ្ងៃនោះទេ។មិនសូវប្រើប្រាស់ក្នុងការសន្ទនាជាមួយនឹងក្រុមគ្រួសារ ឬ មិត្តភក្តិនោះទេ។
③ 「~際は…てください」のパータンが多い。
→ភាគច្រើនមានជារូបរាង “~際rt>さいは…てください” ។
④ 「際」はいつも、「際に」は1回の出来事で使うことが多い。「~際(に)は」は”特に”その時を取り上げて何かを述べる気持ちが入る。
→「際」គឺប្រើប្រាស់នៅពេលជារឿង"តែងតែកើតឡើង" រីឯ「際に」ភាគច្រើនប្រើប្រាស់ទៅលើរឿងដែលកើតតែម្តង ហើយ「~際(に)は」គឺប្រើប្រាស់នៅពេលដែលមានអារម្មណ៍រៀបរាប់ពីអ្វីនៅពេលដែលនោះ "ជាពិសេស"
⑤ 「この際」は「いい機会だから」という意味です。前から言おうと思っていたことをやっという時に使います。
→「この際」គឺមានអត្ថន័យថា "ដោយសារតែជាឱកាសល្អ"។ ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា ទីបំផុត អ្វីដែលបានគិត ចង់និយាយតាំងពីយូរហើយ មានឱកាសហើយ។
1、
外国人登録をする際に必要な書類を教えてください。
→សូមប្រាប់ខ្ញុំនូវឯកសារដែលចាំបាច់ នៅពេលទៅចុះឈ្មោះកន្លែងជនបរទេស។
2、
今度日本へいらっしゃった際に、ぜひ我が家にお泊り下さい。
→នៅពេលដែលមកលេងប្រទេសជប៉ុនលើកក្រោយ សូមមកស្នាក់នៅផ្ទះរបស់ខ្ញុំ។
3、
国を出る際に、友人、知人からたくさんのお金を借りたのです。
→នៅពេលដែលខ្ញុំចេញពីប្រទេស ខ្ញុំបានខ្ចីលុយជាច្រើនពីអ្នកស្គាល់គ្នា និងមិត្តភក្តិ។
4、
非常の際はエレベーターを使わずに、階段をご利用ください。
→នៅពេលបន្ទាន់ (ពេលអាសន្ន) សូមប្រើប្រាស់ជណ្តើរជើង ដោយកុំប្រើប្រាស់ជណ្តើរយន្ត។
5、
何かお困りの際には、こちらのメールアドレスにご連絡ください。
→នៅពេលដែលមានផលលំបាកអ្វី សូមទំនាក់ទំនងទៅកាន់អ៊ីមែលនេះ។
6、
ご乗車の際は、シートベルトをお締め下さい。
→នៅពេលឡើងជិះរថយន្ត សូមធ្វើការដាក់ខ្សែរក្រវ៉ាត់កន្លែងអង្គុយ។
7、
お帰りになる際は、ゴミは各自でお持ち帰りください。
→នៅពេលអញ្ជើញត្រលប់ទៅវិញ សូមមេត្តាប្រមូលយកសម្រាមទៅវិញដោយរៀងៗខ្លួន។
8、
こちらのフォームにご記入の際は、「注意」をよく読んでください。
→នៅពេលដែលបំពេញតារាងនេះ សូមអាច”ចំនុចប្រុងប្រយ័ត្ន” អោយបានម៉ត់ចត់។
9、
昨年、私がボランティアセミナーを行った際の記録をお見せいたします。
→ខ្ញុំសូមបង្ហាញពីកំណត់ត្រា នៅពេលដែលខ្ញុំបានធ្វើសិក្ខាសាលាស្ម័គ្រចិត្តមួយ កាលពីឆ្នាំមុន។
10、
国を出る際に、友人、知人からたくさんのお金を借りたのです。
→នៅពេលដែលចេញពីប្រទេស ខ្ញុំបានខ្ចី លុយជាច្រើន ពីអ្នកស្គាល់គ្នា និងមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំ។
11、
テレビアニメの魅力を考える際、マンがの存在を無視して語ることはできない。
(みんなの日本語中級ー第14課)
→នៅពេលដែលគិតអំពីភាពទាក់ទាញរបស់គំនូរជីវចលទូរទស្សន៍នោះ គឺមិនអាចនិយាយដោយមិនខ្វល់ពីវត្តមានរបស់សៀវភៅតុក្កតាMangaនោះទេ។
12、
外出の際、必ずフロントに鍵をお預けください。(みんなの日本語中級ー第14課)
→នៅពេលដែលអញ្ជើញចេញក្រៅ ដាច់ខាតសូមអញ្ជើញផ្ញើសោរនៅកន្លែងផ្តល់ព័ត៌មាន។
13、
PCをお使いの場合は、チェックインの際、必ずお申し出ください。(みんなの日本語中級ー第14課)
→ករណីដែលប្រើប្រាស់កុំព្យូទ័រ សូមដាច់ខាតប្រាប់នៅពេលCheckin។
14、
電車から降りる際、足元にお気を付けください。
→នៅពេលដែលចុះពីរថភ្លើង សូមមេត្តាប្រយ័ត្នប្រយែងជើង។
15、
SNSを利用する際は、個人情報の取り扱いに注意すべきだ。
→នៅពេលដែលប្រើប្រាស់បណ្តាញសង្គម(SNS) គួរតែប្រុងប្រយ័ត្នលើការប្រើប្រាស់នូវព័ត៌មានឯកជន។
16、
この国で買物する際にはパスポートが必要ですので、忘れないようにしてください。
→នៅប្រទេសនេះ នៅពេលទិញឥវ៉ាន់ ដោយសារតែចាំបាច់លិខិតឆ្លងដែន ដូច្នេះ សូមកុំភ្លេចយកទៅ។
17、
商品をお受け取りの際は、こちらのレシートをお見せください。
→នៅពេលដែលអញ្ជើញមកទទួលផលិតផល សូមបង្ហាញវិក័យប័ត្រមួយនេះ។
18、
何かお困りの際には、こちらのメールアドレスにご連絡ください。
→នៅពេលដែលមានអ្វីដែលមិនធ្វើយ៉ាងណានោះ សូមមេត្តាទាក់ទងមកកាន់អសយដ្ឋានអុីមែនមួយនេះ។
19、
こちらのフォームにご記入の際は、「注意」をよく読んでください。
→នៅពេលដែលបំពេញទំរង់មួយនេះ សូមមេត្តាអានអោយបានល្អិនល្អន់នូវ "ចំនុចប្រុងប្រយ័ត្ន"។
20、
お酒やタバコをご購入の際には、免許証など年齢がわかるものをご提示ください。
→នៅពេលដែលទិញបារី ឬ ស្រា សូមបង្ហាញអ្វីដែលអាចដឹងពីអាយុ ដូចជាប័ណ្ណបើកបរជាដើម។
Audio