


① 味、音、においなどが感じられる(慣用的な表現)
→អាចទទួលបានអារម្មណ៍អ្វីដូចជារសជាតិ,សម្លេង,ក្លិនជាដើម(ជាការបង្ហាញបែបពាក្យដែលកំណត់)
① 音、声、匂い、味などの五感に関するものや、~感じ、寒気、気などの感覚的なものを表す名詞に接続して用います。
→វេយ្យាករណ៍តែងតែត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយភ្ជាប់ជាមួយនឹងនាមដែលបង្ហាញពីញ្ញាណដូចជា "អារម្មណ៍ថា","ស្រេវរងារ","មានអារម្មណ៍ថា" ឬ ពាក្យដែលទាក់ទងនឹងញ្ញាណទាំង5 ដូចជារសជាតិ,ក្លិន,សម្លេងជាដើម។
・音がする → លឺសម្លេង
・声がする → លឺសម្លេង(មនុស្ស)
・味がする → មានរសជាតិ
・香りがする → ធុំក្លិន(ក្លិនក្រអូប)
・匂いがする → ធុំក្លិន
・感じがする → មានអារម្មណ៍
・予感がする → មានប្រថ្នូរថា
・吐き気がする→ មានអារម្មណ៍រកក្អួត
名詞(味、音、におい など)
1、
どんな味がするか、食べてみました。
→ខ្ញុំបានញុំាសាកល្បងមើលថាតើវាមានរសជាតិបែបណា។
2、
いいにおいがする。晩御飯はカレーだな
→ធុំក្លិនឈ្ងុយដល់ហើយ។អាហារពេលយប់ជាការីហើយ។
3、
A:子どもの声がしますね。」
B:ええ、近くにようち園があるから
→「ដូចជាឭសម្លេងក្មេង?」
「មែនហើយ、ដោយសារតែនៅជិតហ្នឹងមានសាលាមតេយ្យ」
4、
この楽器は面白い音がしますね。どこのくにのですか
→ឧបការណ៍ភ្លេងហ្នឹងឭសម្លេងចម្លែកគួរអោយចាប់អារម្មណ៍?តើវាជាឧបករណ៍របស់ប្រទេសណាដែរ?
5、
この香水はバラの香りがしますね
→ទឹកអប់នេះធុំក្លិនផ្កាកូលាប។
6、
チャリヤーさんの髪から甘い香りがしますね。
→ធុំក្លិនផ្អែមពីសក់របស់កញ្ញាចរិយា។
7、
隣の部屋から変な音がします。何の音なんでしょう。
→មានលឺសម្លេងប្លែកពីបន្ទប់ជាប់នេះ ។តើជាសម្លេងអ្វីទៅ?
8、
この景色を見ていると、なんだか夢のような感じがします。
→អោយតែមើលទេសភាពនេះ មានអារម្មណ៍ថា ដូចសុបិន្តម៉េចមិនដឹង។
9、
家の外で大きな音がした。
→នៅខាងក្រៅផ្ទះ មានលាន់លឺសម្លេងខ្លាំង។
10、
なんか変な匂いがするよ。
→ធុំក្លិនចម្លែកម៉េចមិនដឹង។
11、
この料理を食べると、いつも懐かしい感じがする。
→អោយតែញ៉ាអាហារនេះ តែងតែមានអារម្មណ៍ស្រណោះពេលអតីតកាល។
12、
このパンはコーヒーの味がします。
→នំបុ័ងនេះ មានរសជាតិកាហ្វេ។
13、
遠くから女性のすすり泣くような声がして怖い。
→គួរអោយខ្លាចណាស់ ដោយសារតែលឺសម្លេងនារីយំយ៉ាងកំសត់ពីចម្ងាយ។
14、
ちょっと飲みすぎて吐き気がする。
→ដោយសារតែរៀងផឹកច្រើនជ្រុលបន្តិច ដូច្នេះមានអារម្មណ៍ថារកចង់ក្អួត។
15、
明日は、晴れそうな気がする。
→ស្អែក មានអារម្មណ៍ថា ទំនងជាស្រលះ។
16、
あ、家の鍵をかけなかった気がする。大丈夫かな。
→អា៎ មានអារម្មណ៍ថាមិនបានចាក់សោរផ្ទះ។ មិនអីទេដឹង?
17、
この学校で毎日勉強すれば、日本語が上手になる気がする。
→អោយតែរៀនរាល់ថ្ងៃនៅសាលានេះ មានអារម្មណ៍ថាភាសាជប៉ុននឹងទៅជាពូកែ។
18、
なんか、友だちに悪口を言われている気がする。
→មានអារម្មណ៍ថា មិត្តភក្តិកំពុងតែនិយាយអាក្រក់ពីខ្ញុំម់េចមិនដឹង។
19、
外から子どもが泣いている声がする。
→លឺសម្លេងក្មេងកំពុងយំពីខាងក្រៅ។
20、
パソコンから変な音がする。
→លឺសម្លេងចម្លែកពីកុំព្យូទ័រ។
Audio